Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5627 - ページ 393

ページ: 393

翻刻

   【柱】古今巻六        〇六 に目出たかりければ上人あやしみて庵室(あんじつ)を出て 楽の声に付て行ければ博雅(はくが)の生るゝ所にいたり にけり生れおはりて楽の声はとゞまりぬ上人他人 に語る事なし数日をへて又彼所へ向て其/生児(むまれしちこ)の母に此/瑞(ずい) 想(さう)を語(かた)り侍けるにとなん彼(かの)卿は子/息(そく)二人有けり一人は信 義/笛(つゑ)【ふえヵ】の上手也一人は信明(のふあきら)琵琶(ひわ)の上手也信義を双調(さうてう) の君とそ号しける其/故(ゆへ)は式部卿ノ宮ノ時の管絃者伶人等を卒(そつ) して河陽(かやう)に遊給けるに明月の夜暁にのぞみて 川/霧(きり)ふかきうちに双調 ̄ノ々/子(し)を吹て過る舟あり其 舟やう〳〵きたりちかづくをきくに誠に神妙なり