Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 141 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 141 - ページ 17

ページ: 17

翻刻

《割書:新|鐫》西国三十三番順礼札所観世音御詠歌風景道法附【刻印不明】 【一段目】 伊勢両宮二見朝熊 いせ山田より 田丸へ五十丁 田丸より やき山ごへ くまの新宮ヘ  三十二リ八丁 紀伊新宮本宮妙法山 くまのぢを ものうきたびと 思ふなよしでの やまぢで  思ひしらせん 新宮よりなちへ  四リ半十丁 壹番紀伊国那智山 ふだらくや きしうつ なみはみくま のゝなちの おやまにひゞく  たきつせ キミヰヘ卅八リ半 二番同国紀三井寺 ふるさとを  はる〴〵こゝに きみゐでら はなのみやこも ちかくなるらん コカハヘ六リ 三番同国粉川寺 ちゝはゝの めぐみもふかき こかはてら ほとけのちかひ たのもしきかな マキヲヘ六リ 四番和泉国槇尾寺 みやまぢや  ひばらまつ ばらわけゆけば まきのをてらに  こまぞ    いさめる フジヰ寺ヘ七リ 五番河内国葛井寺 まいるより たのみをかくる ふじゐでら はなのうてなに むらさきの雲 ツボサカヘ七リ 六番大和国壷坂寺 いはをたてみづを たゝへてつぼさかの にはのいさごも じやうど  なるらん ヲカ寺へ二リ 七番同国岡寺 けさ見れば つゆおかてらの にはのこけ さながらるりの ひかりなるらん ハセヘ三リ半 【二段目】 八番大和国初瀬寺 いくたびも まゐる心は はつせでら 山もちかひも ふかきたにがは ナンヱン堂ヘ七リ 九番奈良南円堂 はるの日は なんねんどうに かゝやきて みかさの山に はるゝうすぐも 三ムロ戸ヘ七リ 十番山城国三室戸寺 よもすがら 月をみむろど わけゆけば うぢの川せに たつはしらなみ 上ノダイゴヘ三リ 十一番同国上醍醐 きやくゑんも もらさですくふ ぐわんなれば じゆんてい堂は たのもしきかな イハマヘ七十丁 十二番近江国岩間寺 みなかみは いつくなるらん 岩までら きしうつなみか まつかぜのをと 石山ヘ五十丁 十三番同国石山寺 のちの よをねがふ 心はかろくとも ほとけのちかひ をもきいし山 三井寺ヘ二リ 十四番大津三井寺 いでいるや なみまの月を みゐでらの かねのひゞきに あくる水うみ 今クマヘ三リ 十五番京今熊野 むかしより たつともしらぬ いまくまの ほとけのちかひ あらたなるらん キヨ水ヘ三十丁 十六番同清水寺 まつかぜや おとはのたきの きよみつを むすぶこゝろは すゞしかるらん 六ハラヘ八丁 【三段目】 十七番京六波羅堂 おもくとも いつゝのつみは よもあらじ ろくはらだうへ まゐる身なれば 六カクへ十六丁 十八番同六角堂 わがおもふ こゝろのうちは むつのかど たゞまろかれと いのるなりけり カウ堂ヘ十二丁 十九番同革堂 はなを見て いまはのぞみも かうだうの にはのちぐさも さかりなるらん ヨシミネヘ四リ廿八丁 二十番山城国善峰寺 のをもすぎ 山ぢにむかふ あめのそら よしみねよりも はるゝゆふだち アナフヘ四リ半 廿一番丹波国穴太寺 かゝる世に  むまれあふみの あなうやと おもはでたのめ 十こゑひとこゑ ソウジ寺ヘ六リ 廿二番摂津国総持寺 おしなへてたかき いやしきそうじ寺 のほとけのちかひ たのまぬは    なし カチヲヘ二リ半 廿三番同国勝尾寺 おもくとも つみにはのりの かちをてら ほとけをたのむ 身こそやすけれ 中山ヘ三リ十二丁 廿四番同国中山寺 のをもすぎ さとをもすきて 中山のてらへ まゐるはのちの  よのため キヨ水ヘ八リ十五丁 廿五番播磨国清水寺 あはれみやあまねき かどのしな〴〵に なにをかなみの こゝに   きよ水 ホツケ山ヘ七十三丁 【四段目】 廿六番播磨国法花山 はるははな なつはたち花  あきはきく いつもたへせぬ   のりのはな山 シヨシヤヘ六リ 廿七番同国書写山 はる〴〵とのぼ ればしよしやの  山おろし まつのひゞきも みのりなるらん ナリアヒヘ廿八リ 廿八番丹後国成相寺 なみのおと まつのひゞきも なりあひの かぜふきわたす あまのはしたて マツノヲヘ十二リ半 廿九番同国松尾寺 そのかみは いくよへぬらん たよりをば ちとせをこゝに まつのをのてら チクブシマヘ十九リ半 三十番近江国竹生嶋 月も日も なみまに うかふちく ぶしまふねに たからをつむ こゝちせよ 長メイ寺ヘ舟十リ 卅一番同国長命寺 やちとせや やなきに長き いのちでら はこぶあゆみの かざしなるらん 観音寺ヘ一リ半 卅二番同国観音寺 あなたふと みちびき給へ くわんをんし とをきくにより はこぶあゆみを 谷グミヘ十九リ 卅三番美濃国谷汲寺 よろづよの ねがひをこゝに をさめをく みづはこけより いづるたにぐみ 世をてらすほとけのちかひ有ければ  まだともし火もきへぬなりけり いまゝではおやとたのみしおひずるを  ぬぎておさむるみのゝたにぐみ 南無大慈大悲観世音菩薩  種々重罪 五逆消滅  自他平等 御身成仏 ○札うつとき此もんをとなゆるなり

現代語訳

《割書:新|鐫》西国三十三番順礼札所観世音御詠歌風景道法附【刻印不明】 【一段目】 伊勢両宮二見朝熊 伊勢山田より 田丸へ五十町 田丸より 焼山越え 熊野新宮へ  三十二里八町 紀伊新宮本宮妙法山 熊野路を 物憂き旅人と 思うなよ 志でのやま路で  思い知らせん 新宮より那智へ  四里半十町 一番紀伊国那智山 補陀落や 岸打つ 波は三熊野の 那智の 御山に響く  滝つ瀬 紀三井寺へ三十八里半 二番同国紀三井寺 ふるさとを  はるばるここに 紀三井寺 花の都も 近くなるらん 粉河へ六里 三番同国粉川寺 父母の 恵みも深き 粉河寺 仏の誓い 頼もしきかな 槇尾へ六里 四番和泉国槇尾寺 深山路や  茨松 茨分け行けば 槇尾寺に  駒ぞ    いさめる 藤井寺へ七里 五番河内国葛井寺 参るより 頼みを懸くる 藤井寺 花の台に 紫の雲 壷坂へ七里 六番大和国壷坂寺 岩を立て水を 湛えて壷坂の 庭の砂も 浄土  なるらん 岡寺へ二里 七番同国岡寺 今朝見れば 露岡寺の 庭の苔 さながら瑠璃の 光なるらん 初瀬へ三里半 【二段目】 八番大和国初瀬寺 幾度も 参る心は 初瀬寺 山も誓いも 深き谷川 南円堂へ七里 九番奈良南円堂 春の日は 南円堂に 輝きて 三笠の山に 晴るる薄雲 三室戸へ七里 十番山城国三室戸寺 夜もすがら 月を三室戸 分け行けば 宇治の川瀬に 立つは白波 上醍醐へ三里 十一番同国上醍醐 客猿も 漏らさで救う 願なれば 准提堂は 頼もしきかな 岩間へ七十町 十二番近江国岩間寺 水上は いづくなるらん 岩間寺 岸打つ波か 松風の音 石山へ五十町 十三番同国石山寺 後の 世を願う 心は軽くとも 仏の誓い 重き石山 三井寺へ二里 十四番大津三井寺 出で入るや 波間の月を 三井寺の 鐘の響きに 明くる水海 今熊野へ三里 十五番京今熊野 昔より 立つとも知らぬ 今熊野 仏の誓い 新たなるらん 清水へ三十町 十六番同清水寺 松風や 音羽の滝の 清水を 結ぶ心は 涼しかるらん 六波羅へ八町 【三段目】 十七番京六波羅堂 重くとも 五つの罪は よもあらじ 六波羅堂へ 参る身なれば 六角へ十六町 十八番同六角堂 我が思う 心の内は 六の角 ただ円かれと 祈るなりけり 革堂へ十二町 十九番同革堂 花を見て 今は望みも 革堂の 庭の千草も 盛りなるらん 善峰へ四里二十八町 二十番山城国善峰寺 野を過ぎ 山路に向かう 雨の空 善峰よりも 晴るる夕立 穴太へ四里半 二十一番丹波国穴太寺 かかる世に  生まれ逢近江の 穴太やと 思わで頼め 十声一声 総持寺へ六里 二十二番摂津国総持寺 押し並べて高き 賤しき総持寺の 仏の誓い 頼まぬは    なし 勝尾へ二里半 二十三番同国勝尾寺 重くとも 罪には法の 勝尾寺 仏を頼む 身こそ安けれ 中山へ三里十二町 二十四番同国中山寺 野を過ぎ 里をも過きて 中山の寺へ 参るは後の  世のため 清水へ八里十五町 二十五番播磨国清水寺 あはれみや遍き 門の品々に 何をか波の ここに   清水 法花山へ七十三町 【四段目】 二十六番播磨国法花山 春は花 夏は橘  秋は菊 いつも絶えせぬ   法の花山 書写へ六里 二十七番同国書写山 はるばると登 れば書写の  山おろし 松の響きも 御法なるらん 成相へ二十八里 二十八番丹後国成相寺 波の音 松の響きも 成相の 風吹き渡す 天の橋立 松尾へ十二里半 二十九番同国松尾寺 その昔は 幾世経ぬらん 便りをば 千歳をここに 松尾の寺 竹生島へ十九里半 三十番近江国竹生島 月も日も 波間に 浮かぶ竹 生島舟に 宝を積む 心地せよ 長命寺へ舟十里 三十一番同国長命寺 八千年や 柳に長き 命寺 運ぶ歩みの 飾りなるらん 観音寺へ一里半 三十二番同国観音寺 ああ尊と 導き給え 観音寺 遠き国より 運ぶ歩みを 谷汲へ十九里 三十三番美濃国谷汲寺 万代の 願いをここに 納め置く 水は苔より 出づる谷汲 世を照らす仏の誓いあれければ  まだ灯火も消えぬなりけり 今までは親と頼みし笈摺を  脱ぎて納むる美濃の谷汲 南無大慈大悲観世音菩薩  種々重罪 五逆消滅  自他平等 御身成仏 ○札打つときこの文を唱ゆるなり

英語訳

[New Edition] The 33 Temples of the Western Pilgrimage Circuit: Sacred Poems of Kannon, Scenic Views and Route Guide [Publisher's seal illegible] [First Section] Ise Grand Shrines, Futami, Asakuma From Ise Yamada to Tamaru: 50 chō From Tamaru via Yakiyama Pass to Kumano Shingu: 32 ri 8 chō Kii Shingu, Hongu, Mount Myōhō Do not think the Kumano road a wearisome journey— on this mountain path of Shide you shall learn the truth From Shingu to Nachi: 4.5 ri 10 chō First Temple: Nachi-san, Kii Province The Pure Land Fudaraku— waves beating against the shore echo at Mikumano's Nachi sacred mountain with cascading falls To Kimii-dera: 38.5 ri Second Temple: Kimii-dera, same province Far from my hometown I've come here to Kimii-dera— the flower capital too draws nearer To Kokawa: 6 ri Third Temple: Kokawa-dera, same province Father and mother's compassion runs deep at Kokawa Temple— the Buddha's vow how reliable it is To Makiō: 6 ri Fourth Temple: Makiō-dera, Izumi Province On the mountain path, parting the thorny pines, when I reach Makiō Temple my horse grows spirited To Fujii-dera: 7 ri Fifth Temple: Fujii-dera, Kawachi Province From the moment I arrive I place my trust in Fujii Temple— purple clouds gather above the flower platform To Tsubosaka: 7 ri Sixth Temple: Tsubosaka-dera, Yamato Province Rocks stand and water fills the temple grounds— even the garden sand at Tsubosaka must be the Pure Land To Oka-dera: 2 ri Seventh Temple: Oka-dera, same province This morning I see dewdrops at Oka Temple's garden moss— they shine like lapis lazuli light To Hase: 3.5 ri [Second Section] Eighth Temple: Hase-dera, Yamato Province No matter how many times I visit with sincere heart, Hase Temple— both mountain and vow run deep as the valley river To Nanen-dō: 7 ri Ninth Temple: Nara Nanen-dō On spring days the Nanen-dō shines bright, and thin clouds clear over Mount Mikasa To Mimuroto: 7 ri Tenth Temple: Mimuroto-dera, Yamashiro Province All through the night parting the moon at Mimuroto as I proceed, white waves rise in the Uji River current To Kami-Daigo: 3 ri Eleventh Temple: Kami-Daigo, same province Even wandering monkeys are saved without exception— such is the vow, so Juntei Hall is indeed reliable To Iwama: 70 chō Twelfth Temple: Iwama-dera, Ōmi Province Where might be the source of this water? At Iwama Temple— waves beating the shore or the sound of wind in pines? To Ishiyama: 50 chō Thirteenth Temple: Ishiyama-dera, same province Though my heart wishing for the next world may be light, the Buddha's vow is weighty at Stone Mountain To Mii-dera: 2 ri Fourteenth Temple: Ōtsu Mii-dera Rising and setting, the moon between waves at Mii Temple— the bell's resonance dawns over the water lake To Imakumano: 3 ri Fifteenth Temple: Kyoto Imakumano Since ancient times, though I know not when established, Imakumano— the Buddha's vow remains ever fresh To Kiyomizu: 30 chō Sixteenth Temple: Kiyomizu-dera, same location Pine wind— the sound of Otowa Falls' pure water bound in my heart feels so refreshing To Rokuhara: 8 chō [Third Section] Seventeenth Temple: Kyoto Rokuhara-dō Though heavy, the five sins surely cannot remain— for I am one who visits Rokuhara Hall To Rokkaku: 16 chō Eighteenth Temple: Rokkaku-dō, same location My thinking heart within has six corners— I pray only for it to become round To Kōdō: 12 chō Nineteenth Temple: Kōdō (Leather Hall), same location Seeing flowers, now my hopes too at Leather Hall— the garden's thousand grasses are at their peak To Yoshimine: 4 ri 28 chō Twentieth Temple: Yoshimine-dera, Yamashiro Province Passing through fields, facing the mountain path under rainy skies— the evening shower clears better from Yoshimine To Anahō: 4.5 ri Twenty-first Temple: Anahō-dera, Tanba Province In such a world born to meet Ōmi's "Ah, what a tunnel!" — don't think thus, but trust in ten voices, one voice To Sōji-ji: 6 ri Twenty-second Temple: Sōji-ji, Settsu Province High and low alike at Sōji Temple— there is none who does not rely on Buddha's vow To Katsuō: 2.5 ri Twenty-third Temple: Katsuō-dera, same province Though heavy my sins, there is the Dharma at Katsuō Temple— this body that relies on Buddha finds peace To Nakayama: 3 ri 12 chō Twenty-fourth Temple: Nakayama-dera, same province Passing through fields, passing through villages too, visiting Nakayama Temple is for the sake of the next world To Kiyomizu: 8 ri 15 chō Twenty-fifth Temple: Kiyomizu-dera, Harima Province How pitiful! Universal compassion for all kinds of gates— what are the waves here at pure water? To Hokke-zan: 73 chō [Fourth Section] Twenty-sixth Temple: Hokke-zan, Harima Province Spring brings flowers, summer brings citrus blossoms, autumn brings chrysanthemums— the Dharma flowers never cease blooming on this mountain To Shosya: 6 ri Twenty-seventh Temple: Shosya-zan, same province Climbing far up to Shosya— mountain winds, even the sound of pines must be the Buddha's teaching To Nariai: 28 ri Twenty-eighth Temple: Nariai-ji, Tango Province The sound of waves, the echo of pines too at Nariai— wind blowing across Ama-no-hashidate To Matsunō: 12.5 ri Twenty-ninth Temple: Matsunō-dera, same province In ancient times, how many ages passed? I leave word of a thousand years here at Matsunō Temple To Chikubushima: 19.5 ri Thirtieth Temple: Chikubushima, Ōmi Province Moon and sun both floating in the waves—Chiku- bushima: feel as if loading treasure onto the boat To Chōmei-ji: 10 ri by boat Thirty-first Temple: Chōmei-ji, same province Eight thousand years— willows and long life at the temple of my walking steps adorned like festival sprigs To Kannon-ji: 1.5 ri Thirty-second Temple: Kannon-ji, same province Ah, how sacred! Please guide me, Kannon Temple— these steps I carry from distant lands To Tanigumi: 19 ri Thirty-third Temple: Tanigumi-dera, Mino Province Ten thousand generations of wishes I deposit here— water springs from moss at valley-gathering temple Since Buddha's vow to illuminate the world exists, the lamp fire still has not gone out The pilgrim's coat I trusted as parent until now I remove and offer at Mino's Tanigumi Namu Daiji Daihi Kanzeon Bosatsu (Hail to the Great Compassionate Kannon Bodhisattva) Various grave sins, the five cardinal sins—all eliminated Self and others equal, may your body attain Buddhahood ○ This prayer is recited when striking temple stamps