翻刻
有之御家来拝領物等如例
一 八月朔日為御祝儀 御登 城例之通御太刀馬代献上
一 同月六日御用番小笠原佐渡守《割書:長|重》殿ゟ御呼出御留守居松原
善左衛門《割書:矩|成》罷出候処浅草御蔵火之御番黒田伊勢守《割書:長|清》殿与御一
所ニ御勤之処伊勢守殿御免被成候間御一人ニ而御勤被成候様
被 仰出
一 九月五日為重陽御祝儀御使者を以例之通御小袖被献之
御台様 桂昌院様江白銀被指上之
一 同月六日《割書:五時|過》中堂御供候節之為御祝儀 御登 城御既ニ
御待合被成
公方様御清相済候御左右御聞被成御玄関迄御上被成候処
御徒目付罷出只今数寄屋橋辺出火ニ付登城相止候間明日
御登城可被成旨申上之依之 御下 城
一 同日右同断ニ付御帰殿被成候處南風強大火ニ相成候ニ付浅草
御蔵御持場江 御出馬夜ニ入鎮火之上御引取被成右之趣御留守居
を以御用番戸田山城守《割書:忠|昌》殿江御達被成
一 同日右同断火事ニ付鳥越御屋敷御類焼依之
綱昌様 清姫様 豊姫様谷中南泉寺江御披被成右ニ付
現代語訳
これにより家来への拝領物等が例の通り行われた。
一 八月朔日、祝儀として登城し、例の通り御太刀馬代を献上した。
一 同月六日、御用番小笠原佐渡守長重殿からの呼び出しにより、御留守居松原善左衛門矩成が出向いたところ、浅草御蔵の火の番を黒田伊勢守長清殿と一緒に勤めていたが、伊勢守殿が免じられたため、一人で勤めるよう仰せ出された。
一 九月五日、重陽の祝儀として使者を通じて例の通り御小袖を献上した。御台様、桂昌院様へは白銀を差し上げた。
一 同月六日午後五時過ぎ、中堂への御供の節の祝儀として登城し、既に待合で待機していた。公方様の御清相が済んだとの知らせを聞き、玄関まで上がったところ、御徒目付が出てきて「只今数寄屋橋辺で出火したため登城を中止し、明日登城するように」と申し上げたため、下城した。
一 同日、右の件により御帰殿されたところ、南風が強く大火となったため、浅草御蔵の持ち場へ出馬し、夜に入って鎮火した後に引き取られた。この旨を御留守居を通じて御用番戸田山城守忠昌殿へ報告した。
一 同日、右の火事により鳥越御屋敷が類焼したため、綱昌様、清姫様、豊姫様が谷中南泉寺へ避難された。これに関して
英語訳
Accordingly, the customary bestowals upon retainers were carried out as usual.
One: On the 1st day of the 8th month, as a congratulatory gesture, he attended the castle and presented the customary ceremonial sword and horse fee.
One: On the 6th day of the same month, summoned by the duty magistrate Ogasawara Sado-no-kami Nagashige, the keeper of the residence Matsubara Zensaemon Torinari went out and was told that while he had been serving fire watch duty at Asakusa granary together with Kuroda Ise-no-kami Nagakiyo, as Ise-no-kami had been relieved of duty, he should serve alone.
One: On the 5th day of the 9th month, as congratulations for the Double Ninth Festival, kosode robes were presented through an envoy as customary. White silver was offered to Her Highness and Keishoin-sama.
One: On the 6th day of the same month, after 5 o'clock, he attended the castle as congratulations for the occasion of accompanying to Chudo and was already waiting in the waiting area. Upon hearing that the Shogun's purification ceremony had concluded, he proceeded to the entrance, where a walking inspector came out and announced that due to a fire breaking out near Sukiyabashi, castle attendance was canceled and he should attend tomorrow, so he left the castle.
One: On the same day, having returned to the residence due to the above matter, as strong south winds caused a great fire, he rode out to his assigned post at Asakusa granary, and after the fire was extinguished at nightfall, he withdrew. This matter was reported through the keeper of the residence to the duty magistrate Toda Yamashiro-no-kami Tadamasa.
One: On the same day, due to the aforementioned fire, the Torigoe residence suffered collateral fire damage, so Tsunamasa-sama, Kiyohime-sama, and Toyohime-sama took refuge at Nansenji Temple in Yanaka. Regarding this matter