翻刻
【右丁 見返し 白紙】
【左丁】
序
麻(あさ)能(よく)布(ぬの)を生(せう)じ桑(くわ)能(よく)絹(きぬ)を生ず
るといへども其術(そのてだて)疎(おろそか)にして
争(いかで)か勝利(せうり)を得(ゑ)ん粤(こゝ)に信州(しんしう)
塚田氏の主人(しゆじん)此業(このわざ)に賢(かしこ)く
年(とし)ありて䗝(かひこ)撫育(ぶいく)の手練(しゆれん)
を得(さと)し唯(たゞ)一家(いつか)に伝(つたへ)んよりは
現代語訳
【右丁 見返し 白紙】
【左丁】
序
麻がよく布を生み、桑がよく絹を生み出すと言われているが、その技術が疎かであっては、どうして良い成果を得ることができようか。ここに信州の塚田氏の主人は、この業に長けており、長年にわたって蚕の飼育技術を習得し、ただ一家だけに伝えるよりは
英語訳
【Right Page - Endpaper - Blank】
【Left Page】
Preface
Though it is said that hemp produces good cloth and mulberry produces good silk, if the techniques are neglected, how can one achieve good results? Here, the master of the Tsukada family from Shinshū Province is skilled in this craft and has acquired the techniques of silkworm cultivation over many years. Rather than passing these down to just one family...