デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 四十三 宗矩公 従享保十六年到同十七年 - 翻刻

家譜 四十三 宗矩公 従享保十六年到同十七年 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

「右帖」  一 同日右同断に付今日ゟ五月十六日迄御忌御服十三月    御交被成候旨御老中江御届有之  一 三月廿八日右同断に付 上使御奏者番松平備中守 殿    を以御朦中 御尋有之右に付為御礼御老中    御廻勤  一 同日御用番松平伊豆守 殿ゟ御呼出御留守居宮北十郎左    衛門定由    罷出候処御忌中に付去廿六日御伺之通東叡山火之御番    御免可被成旨御書付を以被申聞之   一 四月三日御勘定奉行杉岡佐渡守能連殿ゟ申来御留守居 「「左帖」    宮北十郎左衛門定由御勘定所江罷出候処今度薬草為御用    植村佐平次と申者御国表江相廻り候旨被申聞之  一 同月廿六日清心院様御位牌孝顕寺江御安置依之    去廿四日ゟ今日迄「二夜三日」御法事御執行有之  一 同月廿九日於運正寺    有章院様十七回御忌御茶湯御執行有之  一 五月二日本多内蔵助富紹江戸屋敷先達而「三月廿八日」     類焼に付為    御手当金子三百両被下之  一 同月十五日佐原新保浦去四日出火之処大火に付左之通

現代語訳

「右帖」 一、同日 右同断により今日から五月十六日まで御忌御服十三ヶ月をお勤めになる旨を御老中へ御届けがあった 一、三月二十八日 右同断により上使御奏者番松平備中守殿をもって御喪中の御尋ねがあり、これに対してお礼のため御老中へ御廻勤 一、同日 御用番松平伊豆守殿から御呼出しがあり、御留守居宮北十郎左衛門定由が出向いたところ、御忌中により去る二十六日の御伺いの通り東叡山火の御番を御免になる旨を御書付をもって申し聞かされた 一、四月三日 御勘定奉行杉岡佐渡守能連殿から申し来たり、御留守居 「左帖」    宮北十郎左衛門定由が御勘定所へ出向いたところ、今度薬草のため御用で植村佐平次という者が御国表へ回る旨を申し聞かされた 一、同月二十六日 清心院様の御位牌を孝顕寺へ御安置することにより、去る二十四日から今日まで「二夜三日」の御法事を御執行された 一、同月二十九日 運正寺において有章院様十七回忌の御茶湯を御執行された 一、五月二日 本多内蔵助富紹の江戸屋敷が先達って「三月二十八日」類焼したため、お見舞いとして金子三百両を下された 一、同月十五日 佐原新保浦で去る四日に出火したところ大火となったため左の通り

英語訳

"Right Volume" 1. Same day: Due to the same matter, notification was made to the senior councilors that mourning and mourning attire would be observed for thirteen months from today until the 16th day of the 5th month 1. 28th day of 3rd month: Due to the same matter, an imperial messenger and presenter Matsudaira Bitchū-no-kami made an inquiry about the mourning period, and in response, courtesy visits were made to the senior councilors 1. Same day: There was a summons from duty officer Matsudaira Izu-no-kami, and when caretaker Miyakita Jūrōzaemon Sadayoshi attended, he was informed through an official document that due to the mourning period, he would be excused from fire watch duty at Tōeizan as petitioned on the 26th 1. 3rd day of 4th month: A message came from accounting magistrate Sugioka Sado-no-kami Yoshitsura, and caretaker "Left Volume"    Miyakita Jūrōzaemon Sadayoshi attended the accounting office, where he was informed that this time a person named Uemura Saheiji would travel to the domain territory on official business for medicinal herbs 1. 26th day of same month: Due to the enshrinement of Lady Seishin-in's memorial tablet at Kōken-ji temple, funeral services were conducted for "two nights and three days" from the 24th until today 1. 29th day of same month: At Unshō-ji temple, the 17th anniversary tea ceremony for Lord Yūshō-in was conducted 1. 2nd day of 5th month: Since Honda Kuranosuke Tomitsugu's Edo residence was previously destroyed by fire spreading from neighboring buildings on "the 28th day of 3rd month," 300 ryō in gold was granted as condolence money 1. 15th day of same month: Since a fire that broke out on the 4th at Sahara Shimbo Bay became a great fire, the following measures were taken