翻刻
「右帖」
一 六月八日伊藤宣斎道基講読初而御聞被成
但当月四日十日廿六日御聞可被成旨被 仰出
一 同月十一日御帰国御礼御使者有賀隼人政達「割書き
昨十日御用番ゟ御留守居迄御切紙来」
御城江罷出候処「割書き 御留守居坂田七右衛門同道」
於檜之間御用番松平左近将監乗邑殿
御返書御渡有之其節隼人江縮緬二拝領被 仰付旨
左近将監殿被申渡之御品者御奏者番松平備中守 殿
被相渡之
一 同月十三日暑中 御機嫌御伺之御使者坂田助右衛門政方
江
戸着御用番松平左近将監乗邑殿 西丸御老中安藤対馬守
信賢殿江
「左帖」
罷出御書指出之
一 同月十五日御帰国御礼御使者 御目見被 仰付候為
御礼江戸表江御書被指出之
一 同月廿一日右同断御使者拝領物被 仰付候為御礼江戸
表江御書被指出之
一 同月廿五日端午御祝儀御献上に付而之 御内書並
御奉書於御御城御渡有之御家来拝領物等如例
一 同月廿七日御老中松平伊豆守 殿ゟ御呼出御留守居坂田
七右衛門永常罷出候処曲者之儀に付左之通御書付被相渡
之
現代語訳
「右帖」
一 六月八日、伊藤宣斎道基の講読を初めてお聞きになった。
ただし当月四日、十日、二十六日にお聞きになるべき旨を仰せ出された。
一 同月十一日、御帰国御礼御使者有賀隼人政達「割書き
昨十日御用番より御留守居まで御切紙来る」が
御城に出向いたところ「割書き 御留守居坂田七右衛門同道」、
檜之間において御用番松平左近将監乗邑殿より
御返書をお渡しいただき、その際隼人に縮緬二反を拝領するよう仰せ付けられた旨を
左近将監殿が申し渡された。御品は御奏者番松平備中守殿が
お渡しになった。
一 同月十三日、暑中御機嫌御伺いの御使者坂田助右衛門政方が江
戸に到着し、御用番松平左近将監乗邑殿、西丸御老中安藤対馬守
信賢殿に
「左帖」
出向いて御書を提出した。
一 同月十五日、御帰国御礼御使者が御目見えを仰せ付けられた御礼として、
江戸表に御書を提出した。
一 同月二十一日、右同様御使者が拝領物を仰せ付けられた御礼として、江戸
表に御書を提出した。
一 同月二十五日、端午御祝儀御献上につきての御内書ならびに
御奉書を御城においてお渡しいただき、御家来拝領物等は例の通りであった。
一 同月二十七日、御老中松平伊豆守殿よりお呼び出しがあり、御留守居坂田
七右衛門永常が出向いたところ、曲者の件につき左の通り御書付をお渡し
された。
英語訳
"Right Volume"
One On the 8th day of 6th month, [the lord] heard the lecture by Ito Sensai Doki for the first time.
However, it was announced that he should attend on the 4th, 10th, and 26th of this month.
One On the 11th day of the same month, envoy for expressing gratitude for return to domain Ariga Hayato Masatatsu "marginal note:
yesterday on the 10th, a notification came from the duty officer to the Edo residence keeper"
went to the castle "marginal note: accompanied by Edo residence keeper Sakata Shichiemon", where
at the Hinoki Room, duty officer Matsudaira Sakon-shōgen Norimura
handed over a reply letter, and at that time it was announced that Hayato should be granted two rolls of silk crepe,
as conveyed by Sakon-shōgen. The items were handed over by announcement attendant Matsudaira Bitchu-no-kami.
One On the 13th day of the same month, envoy for summer health inquiry Sakata Sukeemon Masakata arrived in
Edo and went to duty officer Matsudaira Sakon-shōgen Norimura and Western Citadel senior councilor Ando Tsushima-no-kami
Nobutaka
"Left Volume"
to submit formal letters.
One On the 15th day of the same month, as gratitude for the envoy for expressing gratitude for return to domain being granted an audience,
a formal letter was submitted to Edo.
One On the 21st day of the same month, as gratitude for the said envoy being granted gifts,
a formal letter was submitted to Edo.
One On the 25th day of the same month, regarding the presentation of Boys' Day congratulations, an inner letter and
official letter were handed over at the castle, and gifts for retainers followed precedent.
One On the 27th day of the same month, there was a summons from senior councilor Matsudaira Izu-no-kami, and Edo residence keeper Sakata
Shichiemon Nagatsune went and was handed the following written notice regarding a suspicious person.