翻刻
「右帖」
福井出立
一 閏五月廿四日霊厳嶋御屋敷御普請成就 陽寿院様
御移従有之
一 同月廿九日御帰国御礼御使者有賀隼人政達江戸着御用
番江罷出「割書き 御留守居宮北十郎左衛門同道」御書
指出之
一 同日暑中に付御書を以例之通御国産??被献之
一 同日右同断に付御機嫌為御伺御使者大御番坂田助右衛門
政方
江戸表江被指出之今日福井出立
一 同月「日不詳」御勘定奉行杉岡佐渡守能達殿ゟ申来御留
守居宮北
「左帖」
十郎左衛門定由御勘定所江罷出候処先達而相達候薬草御
用
に付相廻候植村佐平次儀御国江者不相廻候様に罷成候趣
被申聞之
一 六月朔日御帰国御礼御使者有賀隼人政達 御城江罷
出「割書き 昨晦日御用番ゟ御留守居江御切紙来」御
献上物相納之「割書き 御留守居宮北十郎左衛門同道」
月次御礼後於
御白書院
公方様 御目見被 仰付畢而自分之御礼申上之御太
刀銀馬代献上之相済 西丸江罷出候処於檜之間御奏
者番被謁之退去右為御礼御老中若年寄中廻勤
現代語訳
「右帖」
福井出立
一 閏五月二十四日、霊厳島御屋敷の御普請が完成し、陽寿院様の
御移転があった。
一 同月二十九日、御帰国御礼御使者有賀隼人政達が江戸に到着し、御用
番に出向いた「割書き 御留守居宮北十郎左衛門同道」。御書を
提出した。
一 同日、暑中につき御書をもって例の通り御国産物を献上した。
一 同日、右同様につき御機嫌伺いのため御使者大御番坂田助右衛門
政方を
江戸表に派遣した。今日福井出立。
一 同月「日付不詳」、御勘定奉行杉岡佐渡守能達殿より申し来たり、御留
守居宮北
「左帖」
十郎左衛門定由が御勘定所に出向いたところ、先日お達しした薬草御
用
につき巡回していた植村佐平次について、御国には巡回しないように
なった旨を申し聞かされた。
一 六月朔日、御帰国御礼御使者有賀隼人政達が御城に
出向いた「割書き 昨晦日御用番より御留守居に御切紙来る」。御
献上物を納めた「割書き 御留守居宮北十郎左衛門同道」。
月次御礼の後、
御白書院において
公方様に御目見えを仰せ付けられ、その後自分の御礼を申し上げ、御太
刀銀馬代を献上した。それが済んで西丸に出向いたところ、檜之間において御奏
者番に謁見され、退去した。右の御礼のため御老中若年寄中を廻勤した。
英語訳
"Right Volume"
Departure from Fukui
One On the 24th day of intercalary 5th month, the construction of the Reiganjima residence was completed, and Lady Yojuin
relocated there.
One On the 29th day of the same month, envoy Ariga Hayato Masatatsu for expressing gratitude for the return to the domain arrived in Edo and reported
to the duty officer "marginal note: accompanied by Edo residence keeper Miyakita Juroemon". He submitted
the formal letter.
One On the same day, due to the summer heat, local products were presented as customary through a formal letter.
One On the same day, for the same reason, envoy Omiban Sakata Sukeemon
Masakata was dispatched
to Edo to inquire about the shogun's health. Departed from Fukui today.
One Same month "date unclear", a message came from Finance Magistrate Sugioka Sado-no-kami Yoshitatsu, and Edo residence
keeper Miyakita
"Left Volume"
Juroemon Sadayoshi went to the Finance Office, where he was informed that regarding the medicinal herbs
business
previously communicated, Uemura Sahēji, who had been making rounds, would no longer
make rounds to the domain.
One On the 1st day of 6th month, envoy for expressing gratitude for return to domain Ariga Hayato Masatatsu went
to the castle "marginal note: yesterday evening a notification came from the duty officer to the Edo residence keeper". He presented
the offerings "marginal note: accompanied by Edo residence keeper Miyakita Juroemon".
After the monthly courtesy visit, at
the White Study Hall,
he was granted an audience with the Shogun, after which he expressed his personal gratitude and presented a ceremonial
sword and silver horse fee. When this was completed, he went to the Western Citadel, where at the Hinoki Room he was received
by the announcement attendant and then withdrew. To express gratitude for this, he made courtesy visits to the senior councilors and junior councilors.