みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

箱根七湯 温泉圖會 全 - 翻刻

箱根七湯 温泉圖會 全 - ページ 2

ページ: 2

翻刻

 《割書:箱根|七湯》温泉図会全 七湯栞   叙 大都(おほよそ)の碩儒(せきじゆ)名医(めいゐ)温泉(おんせん)の理(り)を説(と)き能(のう)を挙給(あげたまふ) ふ理(り)は和漢(わかん)共 ̄ニ同しといへども其|能(のう)各(をの〳〵)異(こと)なり其 理は病(やまひ)に益(ゑき)なければ極(きわ)めずとも猶(なを)有(ある)べし其 能(のう)は医(ゐ)たる者(もの)不_レ知(しらずんば)あるべからずおのれ斯(こゝ)に心を 留(とゝむ)る事(こと)とし有文化八のとし友人(ゆうしん)弄花(ろうくわ)と共に 卯の花の雪に袖うち掃(はら)ひ杖(つへ)を西南(せいなん)に曳(ひい)て

現代語訳

## 『箱根七湯 温泉図会』全 ### 七湯栞 序 おおよそ、碩学の儒者や名高い医者たちが温泉の理(道理・原理)を説き、その効能を挙げておられるが、その理(原理)は日本も中国も同じであっても、それぞれの温泉の効能は各々異なるものである。その原理については、病気に益するものでなければ究めなくてもなお構わないであろう。しかし、その効能については、医療に携わる者であれば知らないわけにはいかない。私はここにこのことを心に留めるべき事柄として、文化八年(1811年)、友人の弄花とともに、卯の花の雪(初夏の白い卯の花)に袖を打ち払いながら、杖を西南へと引きずるように歩き出して……

英語訳

## *Hakone Shichitō Onsen Zukai* (Complete Illustrated Guide to the Seven Hot Springs of Hakone) ### Shichitō Shiori: Preface In general, eminent Confucian scholars and renowned physicians have explained the principles of hot springs and enumerated their benefits. While these underlying principles are the same in both Japan and China, the specific efficacies of each spring differ from one another. As for the principles themselves, even if one does not fully master them, this may still be permissible, so long as they are not harmful to the sick. However, as for the efficacies, those who practice medicine cannot afford to be ignorant of them. I have taken this matter deeply to heart, and in the eighth year of the Bunka era (1811), together with my friend Rōka, brushing aside the sleeves dampened by the snow-like blossoms of the deutzia flowers of early summer, I set off, drawing my walking stick toward the southwest...