翻刻
【右丁・図】
桐(きりが)
谷(やつ)
【左丁】
○怡 顔斎(がんさい)曰一名八重一重一名 車返(くるまがへし)花中第
一品也一枝の中に八重と一重と雑(まし)り咲其中に
八重多く一重は少し江戸に似て色薄し
江戸は皆八重也桐谷は八重一重 相雑(あひまじる)元(もと)の木
鎌倉(かまくら)桐谷(きりがやつ)より出故名付 或(ある)古老(こらうの)云(いはく)此花を
一人は八重なりと云又一人は一重なりと云 争論(そうろん)
決(けつ)せずして二人車を返(かへし)観(み)るに一木に八重一重
現代語訳
【右丁・図】
桐谷(きりがやつ)
【左丁】
○怡顔斎が言うには、「(桐谷桜は)別名を八重一重(やえひとえ)、また別名を車返し(くるまがえし)ともいう。花の中でも第一品である。一枝の中に八重咲きと一重咲きが混じって咲き、その中でも八重が多く一重は少ない。江戸桜(えどざくら)に似ているが色が薄い。江戸桜はすべて八重咲きであるが、桐谷は八重と一重が混じり合っている。もとの木は鎌倉の桐谷から出たものであるため、この名が付いた。ある古老の言うには、この花を一人は八重咲きであると言い、また別の一人は一重咲きであると言い、その争論が決着せず、二人は車を引き返してもう一度見てみると、一木に八重と一重(が混じって咲いていた)、
英語訳
【Right page: Illustration】
Kirigayatsu (Cherry Blossom)
【Left page】
○Igan-sai said: "This variety is also known by the name 'Yae-hitoe' (Double-and-Single), and yet another name, 'Kuruma-gaeshi' (Turning Back the Carriage). It is the finest of all cherry blossoms. On a single branch, double-petaled and single-petaled blossoms intermingle; among these, the double-petaled blossoms are more numerous and the single-petaled ones fewer. It resembles the Edo cherry blossom, but its color is paler. The Edo cherry is entirely double-petaled, whereas the Kirigayatsu has both double and single petals intermingled. The original tree came from Kirigayatsu in Kamakura, hence the name. According to a certain elderly person, one observer declared this flower to be double-petaled, while another declared it to be single-petaled; unable to resolve the dispute, the two turned their carriage back to look again, and found that a single tree bore both double and single [blossoms]—