chinjuhさんのお気に入り

コレクション: 弘法大師関連資料

弘法大師御傳記 - 翻刻

弘法大師御傳記 - ページ 170

ページ: 170

翻刻

 弘法大師御伝記巻第八 【東寺西寺の事】 こゝに南都(なんと)の守敏(しゆびん)僧都(そうづ)徳行(とくかう)世にきこえ神変(じんべん) 奇特(きどく)なる事共 多(おほ)かりしかは。明知識なりとて。空 海在唐のうちよりも。みかども御 帰依(きゑ)まし 〳〵けり。されば王城(わうじやう)のまもりとて。桓武(くはんむ)天 皇(わう)の御宇に御 建立(こんりう)ありし。朱雀(しゆしやく)門(もん)の東 西に東寺(とうじ)西寺(さいじ)とて。大なる境地(きやうち)をかまへて。伽 藍(らん)を二ケ所たてをき給ふ。此 住持(ぢうぢ)たらん人は 今代(きんたい)にてはたれならんと。公卿(くぎやう)せんぎ区々(まち〳〵)な りしが。みことのりあつて。西寺(さいじ)をば南都の守敏(しゆびん) 僧都(そうづ)につかはされ。東寺をば空海(くうかい)和尚(くはしやう)御 帰朝(きてう)の

現代語訳

弘法大師御伝記 巻第八 【東寺・西寺のこと】 ここに南都の守敏僧都は、徳行が世に聞こえ、神変奇特なることも多かったので、明らかな知識人(高僧)であるとして、空海がまだ唐にいる間から、帝も深く帰依なさっておられた。そこで、王城の守りとして、桓武天皇の御代に建立された朱雀門の東西に、東寺・西寺という大きな寺域を構えて、伽藍を二か所に建て置かれた。この住持となるべき人物は、今の世ではいったい誰がふさわしいかと、公卿たちの議論はさまざまであったが、勅命が下って、西寺は南都の守敏僧都に授けられ、東寺は空海和尚が帰朝の後に

英語訳

The Biography of Kōbō Daishi, Volume Eight 【Concerning Tō-ji and Sai-ji】 At this time, the Sōzu Shūbin of Nanto was widely renowned for his virtuous conduct, and as there were many instances of his miraculous and wondrous deeds, he was regarded as a man of manifest wisdom and virtue. Even while Kūkai was still in Tang China, the Emperor had already placed deep faith in him. Thus, in order to protect the royal capital, two great temple precincts had been established to the east and west of the Suzaku Gate during the reign of Emperor Kanmu, with temple complexes built at both locations, known as Tō-ji and Sai-ji. As for who should serve as the resident abbot of these temples in the present age, the opinions of the court nobles were varied and divided. However, an imperial edict was issued: Sai-ji was granted to the Sōzu Shūbin of Nanto, while Tō-ji was to be given to the Venerable Kūkai upon his return from abroad—