英語訳
Moreover, while claiming that borrowers have given their consent, they obtain written agreements stating they will conduct illegal collection methods when repayment is delayed. Regarding interest, they record standard interest rates in the documents but actually conduct transactions at high interest rates. Additionally, it is heard that they deduct amounts from money lent under the name of "private funds," which is extremely improper. Hereafter, lending at excessive interest rates shall not be permitted. Of course, debt collection is at the discretion of the parties involved, but crowding into entrance halls and other places where debt collectors should not go and engaging in illegal acts such as verbal abuse shall not be permitted. If anyone violates this, they will be strictly punished after investigation.
However, while it is natural for the zatō's illegal funds to be lent out to various places as they become official money, accepting others' money and lending it out claiming it is one's own money is impermissible, so such practices shall not be conducted hereafter.
The above shall be announced throughout the town.
1. On the 11th day of the 11th month of Kyōwa 4, rat year (1804), the following was proclaimed. Two additional articles regarding townhouse teahouses appear in the "Various Town Matters Section."
1. If masterless samurai engaging in extortion should wander about among the domain retainers, they shall be dealt with strictly (arrested) as has been proclaimed before, but this should be understood with even greater vigilance.
Of course, if they resist, it is acceptable even if they are wounded or killed instantly.
1. On the 29th day of the 3rd month of Genroku 14, snake year (1701), town magistrate Atsumi Shinuemon reported that on the 17th of this month, a large man claiming to be a retainer of Lord Ogasawara Sado-no-kami came to the Ishiba wholesale dealer and stayed one night. When the circumstances were investigated, he said he had become a masterless samurai and was going to his home village, which he claimed was Kowata village in the domain territory. The next day, as he had luggage, a townsman was assigned to accompany the porter to Kowata village to investigate. It was learned that in Kowata village he was the nephew of one Hachibeei, adopted as Hachibeei's son, and had gone to Kyoto sixteen years ago to serve Sado-no-kami until now. This large man was named Imagawa Sekeemon and was said to be over seven shaku tall. On the 5th day of the 4th month of the same year, district magistrate Tanaka Jōzaemon reported that the son of one Ichibeei of Kowata village had gone to Kyoto as a servant eleven years ago and later served Lord Ogasawara Sado-no-kami. This Imagawa Sekeemon became a masterless samurai in the 3rd month of this year and is staying with his adoptive father Hachibeei in Kowata village. This man is twenty-nine years old and seven shaku three sun tall, being exceptionally large, so the farmers reported this. Therefore, this matter was reported to the senior councilors. This Sekeemon was later summoned as a foot soldier, though the exact date is unclear, and later served in water supply administration.
1. On the 25th day of the 11th month of Genroku 16, sheep year (1703), when beggars in the castle town were investigated, there were ninety-nine people, as reported by the town magistrate.
1. On the 22nd day of the 4th month of Kyōhō 14, rooster year (1729), Mizuno Tanji came and reported that his relative Zenemon's nephew Mizuno Kinzaemon, who had previously served as a foot soldier but retired due to illness, was being cared for by Zenemon. This Kinzaemon was not someone who would work elsewhere and, being Zenemon's nephew, had become a retainer before Zenemon was relieved of his duties, and they mutually agreed that he wished to handle household affairs in the future, with the provisional name Horikoshi Kinzaemon. This was reported for acknowledgment.
1. On the 11th day of the 12th month of Shōtoku 1, rabbit year (1711), due to critical financial difficulties, lighter stipend recipients among the unattached and others were either given leave or had their stipends revoked. On the 21st of the same month, foot soldier Imagawa Sekeemon, who was given leave, had his home village in Kowata village, but currently has no close relatives, only one uncle-in-law who is a miscellaneous farmer. Sekeemon has two sons, eight and six years old, but it is difficult to go to other domains and they face starvation. A petition was submitted requesting compassion to prevent starvation. Since he had previously served in water supply administration, a written statement was submitted to water supply magistrate Sakakibara Kakudayū and reported to the inspectors. When this report reached the lord's attention, considering that this large man would have difficulty supporting himself and finding work, it was ordered through the magistrates via Koma Toneri that his eight-year-old son be summoned as a page to the lord's quarters.
1. On the 28th day of the 7th month of the 4th year, horse year (1714), thirty-person stipend was granted to Ōdōji Tomoyama in Edo. This Tomoyama had been living as a masterless samurai in Edo and in recent years had served the domain and handled various official matters, so he was recently granted an audience. Since his ancestors had connections to the domain and particularly regarding his family name, considering his advanced age, the above stipend was granted for elderly support, and he was ordered to serve with peace of mind.
1. On the 13th day of the 4th month of Kyōhō 2, rooster year (1717), in Edo, new knowledge of 300 koku was granted and he was appointed to extraordinary service, with seating rank of Ajioka Ichikurōji proclaimed for Ōdōji Samon (hereafter changed his name to Magoukurō). Five-person stipend was granted to the same Tomoyama. However, Tomoyama had previously been granted thirty-person stipend, but his son Samon was granted the above knowledge, and the following was proclaimed to father and son Tomoyama. Memorandum of the purport proclaimed: Since Tomoyama had reached extreme old age, his petition was heard and deemed reasonable. Accordingly, considering the family lineage, Samon was granted new knowledge of 300 koku and appointed to extraordinary service. Furthermore, Tomoyama was also granted five-person stipend for elderly support. End