翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

諸国名産大根料理秘伝抄 - 翻刻

諸国名産大根料理秘伝抄 - ページ 31

ページ: 31

翻刻

諸国名産大根料理秘伝抄 下 (二十七)大根(だいこん)鱠(なます)之(の)事(こと) 一/抑(そも〳〵)大根を鱠に遣ふ事は。人皇(にんわう)十四代。仲哀(ちうあい)天王の 御/宇(とき)より初る。長門(ながと)の国/豊浦(とようら)の都の御所の 御時なり。此御所より越前(ゑちせん)の国/角賀(つるが)へ御/船(ふね) にて御/登(のぼり)ありし也。天皇御あかり有し。新御所を 筍飯の宮と申也。此所にても大根をきよらかに してさゝぐる。扨亦之の長州豊浦の御所へ。御

現代語訳

諸国名産大根料理秘伝抄 下 (二十七)大根なますのこと そもそも大根をなますに使うことは、第十四代天皇である仲哀天皇の御代から始まる。長門国豊浦の都の御所の時代のことである。この御所から越前国敦賀へ船でお登りになったのである。天皇が御灯明をお点けになった。新しい御所を筍飯の宮と申し上げる。この場所でも大根を清浄にして献上する。さて、またこの長州豊浦の御所へ御

英語訳

Famous Regional Daikon Radish Cooking Secrets from Various Provinces, Volume 2 (27) On Daikon Namasu (Vinegared Daikon) The use of daikon radish for namasu began during the reign of Emperor Chuai, the fourteenth imperial ruler. This was during the time of the imperial palace at Toyoura in Nagato Province. From this palace, the emperor traveled by ship to Tsuruga in Echizen Province. The emperor lit sacred lamps there. The new palace was called Takenomeshi-no-miya (Bamboo Shoot Rice Palace). At this location as well, daikon was purified and offered. Then, returning to this imperial palace at Toyoura in Choshu...