翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

(諸人必用)民家養生訓 2巻 - 翻刻

(諸人必用)民家養生訓 2巻 - ページ 40

ページ: 40

翻刻

【右丁】 のみ心をうつすにより。遂(つい)には疾病(やまひ)おほく して命(いのち)みじかし。それ人のおもんずる所は 命なり。命にまされる宝(たから)あらじ。命みじか ければ財(たから)の山に入ても更(さら)にかひなし。親(おや) もてる人。主人(しゆじん)もちし人は。ことに飲食(いんしよく)女色(ぢよしよく)に 陥溺(かんでき)【左ルビ:ヲボレル】せぬやうに。深(ふか)くをそれつゝしむべき ことなり。それが中にも瘡毒(そうどく)ほど。世にいたましく あさましきものはなし。此(この)病(やまひ)によりて 【左丁】 痼疾(ほね▢▢)となり。なかくくるしみ。うまれもつかぬ 廃人(かたわ)となり。終(つい)には死(し)にいたる人おびたゝし。 此病 高貴(かかうき)の人にあることすくなく。下士(かし)以下(いか) 卑賎(ひせん)のものにあり。質朴(りちぎ)なる者の患(うれへ)るはほと むどまれなり。《割書:余(われ)》犬馬(けんば)の齢(とし)すでに七十三にして。 老廃(ろうはい)の身のうへ気力(きりよく)うすくなり。近きころは佗(た)の 治療(ぢれう)もほどこさず。されども世に此病の多(おほき)をみるに なげ▢【かヵ】しく。今茲に瘡毒(そうどく)のみの薬(くすり)と病(やまひ)と医(いしや)と

現代語訳

【右丁】 ばかりに心を奪われるため、ついには病気が多くなって寿命が短くなる。そもそも人が重んずる所は命である。命に勝る宝はないだろう。命が短ければ、財宝の山に入っても全く意味がない。親を持つ人、主人を持つ人は、特に飲食と女色に溺れないように、深く恐れ慎むべきことである。その中でも梅毒ほど、世の中で痛ましく浅ましいものはない。この病気によって 【左丁】 慢性病となり、長く苦しみ、生まれつきでもない障害者となり、ついには死に至る人が非常に多い。この病気は高貴な人にあることは少なく、下級武士以下の身分の低い者に多い。素朴な者が患うのは極めて稀である。《割書:私は》犬馬の年齢ですでに七十三歳になり、老衰した身の上で気力も薄くなり、最近は他の治療も施さない。しかし世にこの病気が多いのを見るのは嘆かわしく、今ここに梅毒だけの薬と病気と医者と

英語訳

【Right page】 become consumed only with these pursuits, and consequently suffer from many diseases and have shortened lives. What people value most is life itself. There is no treasure greater than life. If life is short, even entering a mountain of treasures would be completely meaningless. Those who have parents, those who serve masters, should especially fear and be cautious not to fall into the indulgences of food and drink, and women. Among these vices, nothing in this world is more pitiful and shameful than syphilis. Due to this disease, 【Left page】 [people] develop chronic illness, suffer for long periods, become disabled though not born so, and an enormous number eventually die. This disease rarely affects people of high rank, but is common among lower samurai and those of humble station. It is extremely rare for those of simple, honest character to suffer from it. I am already seventy-three years of age—the span of a dog or horse—and in my declining years my vitality has weakened, and recently I do not provide other treatments. However, seeing the prevalence of this disease in the world is lamentable, so now I [present] here only the medicines, diseases, and physicians [related to] syphilis...