みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE8

従往古地震御届書記誌之一 - 翻刻

従往古地震御届書記誌之一 - ページ 46

ページ: 46

翻刻

見分差出候得共大小橋々多分流失其上水引候而も地窪き 候処水溜居或は道崩れ或は押掘等ニ而通路難相成場所 有之凡ニも見積出来兼候得共犀川湛溜破方之儀は段々 水嵩相増深サ弐拾丈ニも及少々宛水乗候ニ随ひ岩倉山麓 之方追々欠崩候而水筋相附大水乗初メ候而壱時々押埋候 厳石等押崩麓之方江多分欠込数十日之湛水川中嶋江押 出候儀ニ御座候右為防此度水内郡小市村渡船場下続左右之 古堤江石俵等ヲ以俄ニ急難除為築立申候然ル処右は川中嶋 其外川辺御料私領村々之為ニ付領内之人夫は勿論近領 水冠ニも可相成村々ゟも多分人数差出候精々致普請候儀ニ御座候 得共広大之水勢ニ而暫時も不保不残押流申候且又水内郡 小市村之内字真神山先達而抜崩高サ弐拾間程横五拾間 押出し残り川幅僅ニ相成其侭差置候而は聊之水ニ而も川筋 変地致候儀ニ付精々掘取り申付候得共巌石等多行届兼候処 此度之 激(ケキ)水ニ而押流百数十人ニ而難動程之大石を川下江 押流又は川辺村内耕地等江押出し申候其辺水丈六丈余ニも 及候ニ付川辺村々の内更級郡四ツ谷村之義儀は斯別八拾軒之内 六七軒相残悉ク致流失跡一円ニ何原ニ相成右准し家居不 残押流候村方も多く有之其上山中筋水附之山多分に 欠崩候ニ付大木等流出是が為に押倒致流失候家居も不少

現代語訳

見分のために人を差し向けたが、大小の橋々の多くが流失し、その上、水が引いた後も地盤の低いところには水が溜まり、あるいは道が崩れ、あるいは押し堀などによって通行が困難な場所があり、おおよその見積もりも出来かねる状況である。しかし犀川の湛水による堰き止めの破壊については、次第に水かさが増し、深さ二十丈にも及び、少しずつ水が越え始めるにつれ、岩倉山の麓の方が次々と欠け崩れ、水の流れが生じ、大水が流れ始めると一時に押し埋めていた巌石等が押し崩され、麓の方へ大量に崩れ込み、数十日の湛水が川中島へ押し出すことになった次第である。これを防ぐために、今回、水内郡小市村の渡船場より下流の左右の古堤に石俵などをもって急いで応急の除け堤を築き立てた。しかしながら、この場所は川中島をはじめ川辺の御料・私領の村々のためのものであるから、領内の人夫はもちろん、近隣の水害を受ける可能性のある村々からも多数の人員を出し、精一杯普請に努めたのである。 しかし、広大な水勢によって暫時も持ちこたえられず、残らず押し流されてしまった。また、水内郡小市村の字真神山においては、先般崩れ落ちた高さ二十間ほど、横幅五十間の土砂が押し出し、川幅がわずかになっており、そのまま放置すれば、わずかな水でも川筋が変わる恐れがあることから、精一杯掘り取るよう命じたが、巌石等が多く行き届かなかったところ、今回の激しい水勢によって押し流され、百数十人では動かし難いほどの大石を川下へ押し流し、あるいは川辺の村内の耕地等へ押し出した。その辺りでは水深が六丈余りにも及んだため、川辺の村々のうち、更級郡四ツ谷村においては、かつては八十軒ほどあったうち六、七軒を残して悉く流失し、跡地は一面の野原となった。これに準じて家屋が残らず押し流された村方も多くあり、その上、山中筋では水に接した山が多く崩れたため、大木等が流出し、これによって押し倒されて流失した家屋も少なくない。

英語訳

Although investigators were dispatched to survey the damage, most bridges large and small had been washed away, and even after the water receded, there were places where water remained in low-lying areas, where roads had collapsed, or where pushed-out excavations made passage extremely difficult, making even a rough estimate impossible. Regarding the collapse of the Saigawa River dam caused by the accumulated floodwater: the water level gradually rose to a depth of some twenty jō, and as the water began slowly to overtop the dam, the base of Mt. Iwakura began to crumble away in succession. Once a channel formed and the great flood began to flow, the rocks and boulders that had been buried at once were pushed aside and collapsed, with large quantities tumbling down toward the foot of the mountain, eventually sending the accumulated water of several tens of days pouring out toward Nakajima. To prevent this, emergency embankments were hastily constructed using stone-filled straw bales (ishidawara) along the left and right banks of the old embankments below the Koichi Village ferry crossing in Mizu-uchi District. However, since this was for the benefit of the villages of Nakajima and the surrounding shogunal and private domain villages along the riverbanks, not only laborers from within the domain but also large numbers of people from neighboring villages that were also at risk of flooding were mobilized, and construction proceeded with the utmost effort. Nevertheless, the overwhelming force of the water could not be held back even briefly, and the embankments were entirely swept away. Furthermore, at the area called Makamiyama in Koichi Village, Mizu-uchi District, a landslide of some twenty ken in height and fifty ken in width had previously slid into the river, leaving only a narrow channel. As leaving it in place risked a change in the river course even with a small amount of water, orders were given to excavate it as thoroughly as possible, but the abundance of large rocks made this difficult to complete. In the end, the fierce floodwaters swept away boulders so large that even a hundred-odd workers could not move them, pushing them downstream and out onto cultivated fields in riverside villages. Since the water depth in that area reached over six jō, of the approximately eighty households that had once stood in Yotsutani Village in Sarashina District, only six or seven remained, and the rest were entirely washed away, leaving the site as open wasteland. There were many other villages where all the houses were similarly swept away, and furthermore, as many mountains along the inland watercourses collapsed, large trees were washed down, and not a few houses were knocked over and destroyed by them as well.