みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE8

従往古地震御届書記誌之一 - 翻刻

従往古地震御届書記誌之一 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

 所なり 一根岸侯云火道に異変有る時は火脈都駆れて俄に変動  する事和漢とも火気の所為にして火気あらわれ土地震ひ  ゆする事 甚(はな〳〵)し強き所は地面裂て火気を吹上る其時 家居(いへゐ)  など突上け壓すに至る是火脈地上に発する強弱(ごうちやく)その  土地に寄るべし韓土の火井和邦の富士山浅間又越後の  妙法寺村抔の火是なり火道の変陰陽の変或は大地震  など皆火脈の変動によりて一様ならず仮令は冨士山浅間等には  煙を読みし哥数多し常に茲はは煙立夜は火元あらはしけり  然るに桓武天皇「応暦十九年三月十四日より四月八日まで  冨士山の嶺(みね)自然と焼尽し蒙気の如く一面に暖くなりて夜に  入火光天を輝(かゝやか)す如く震動雷の如くにて灰ふる事雨に等し  山下の水江となり山崩れて人死亡する事数しれず眼にも  当てられぬ事とかや伝ふ 一「東山院御代寛永四年十一月廿三日冨士山の根の方湖走口  山 竨(ぬけ)出雷 電(でん)の如く音すさまじく煤(すゝ)の如き砂ふる一円に  暗くなりて昼夜をわかたず漸々廿四日夕天晴ほのかに  日輪を見る様ふになれりと廿五日廿六日又天曇りて  砂降る地震する事度々なり東の方江府も其響き  強くして少々砂灰抔降る日輪くらくなり戸障子へ響き

現代語訳

(前ページより続き)……のところである。 一、根岸侯が言うには、火道(かどう)に異変がある時は、火脈(かみゃく)がすべて駆け巡り、俄かに変動することは、和漢ともに火気(かき)の仕業であって、火気が現れると土地が激しく震え揺れる。特に強い場所では地面が裂けて火気を吹き上げ、その時には家屋などを突き上げ、押しつぶすに至ることもある。これは火脈が地上に発する強弱がその土地によって異なるからである。朝鮮の火井(かせい)、我が国の富士山・浅間山、また越後の妙法寺村などの火がこれにあたる。火道の変、陰陽の変、あるいは大地震なども、皆、火脈の変動によってさまざまに異なる。たとえば富士山や浅間山などには、煙を詠んだ歌が数多くある。常には昼には煙が立ち、夜には火の元が現れたものであった。 しかるに、桓武天皇の御代「応暦十九年三月十四日より四月八日まで、富士山の嶺が自然に焼け尽くし、靄(もや)のように一面が暖かくなり、夜に入ると火の光が天を輝かすかのようで、震動は雷のごとく、灰が降ること雨に等しく、山の麓の水は川となり、山崩れによって人が死亡すること数知れず、目も当てられないことであった」と伝えられる。 一、東山院(ひがしやまいん)の御代、寛永四年十一月二十三日、富士山の根の方、湖走口(こはしりぐち)の山が抜け出て、雷電のごとく音がすさまじく、煤(すす)のような砂が降り、一円に暗くなって昼夜の区別がつかなくなった。ようやく二十四日の夕方、天が晴れてかすかに日輪が見えるようになったとのことである。二十五日・二十六日にも再び天が曇って砂が降り、地震が度々起こった。東の方、江府(こうふ)(江戸)にもその響きが強く、少々砂や灰などが降り、日輪が暗くなり、戸や障子に響き……(次ページへ続く)

英語訳

(Continued from previous page) ...as described above. One account: Lord Negishi states that when an abnormality occurs in a fire-channel (火道, kadō), the fire-veins (火脈, kamyaku) course through everything all at once, causing sudden upheaval. Both in Japan and China, this is the work of fire-energy (火気, kaki): when fire-energy manifests, the land shakes and trembles violently. In particularly strong locations, the ground splits open and fire-energy is blasted upward, at which point it can thrust houses upward and crush them. This is because the intensity with which fire-veins emerge at the surface varies depending on the locality. Examples of this fire-energy include the fire-wells (火井) of Korea, Mount Fuji and Mount Asama in our country, and the fires of Myōhōji village in Echigo Province. Changes in fire-channels, changes in yin and yang, and great earthquakes are all caused by the movement of fire-veins and manifest in various ways accordingly. For instance, there are many poems composed about the smoke of Mount Fuji and Mount Asama. In ordinary times, smoke would rise during the day, and the source of fire would reveal itself at night. And yet, it is transmitted that: "During the reign of Emperor Kanmu, from the fourteenth day of the third month to the eighth day of the fourth month of the nineteenth year of Ōryaku, the peak of Mount Fuji burned away of its own accord; a warmth spread across the entire area like a haze; as night fell, the light of fire blazed as though illuminating the heavens; the trembling was like thunder; ash fell as heavily as rain; the waters at the foot of the mountain became rivers; and people perished in landslides beyond counting—it was a sight too terrible to behold." One account: During the reign of the Higashiyama-in (Emperor Higashiyama), on the twenty-third day of the eleventh month of Kan'ei 4 (1627), the mountain at Kohashiriguchi at the base of Mount Fuji burst open with a tremendous roar like thunder and lightning; sand like soot fell from the sky; the entire area fell into darkness, making it impossible to distinguish day from night. Only gradually, by the evening of the twenty-fourth, did the sky clear enough that the sun could faintly be seen. On the twenty-fifth and twenty-sixth days, the sky again clouded over, sand fell, and earthquakes struck repeatedly. To the east, in Kōfu (江府, Edo), the rumbling was strong as well, and some sand and ash fell; the sun grew dark, and the rattling of doors and shoji screens… (continued on next page)