翻刻
儀ニ付而ハ細々心を付品々存寄申出大凡
仕居にも相成旦中間夫丸差配之儀茂
任臨時之致勤労候ニ付常上下格ニ被成
下只今迄之御役料三拾石御加増ニ御直
被下置候事
一同七卯年七月当八月中被差下侯筈
之処九月中迄被留置候旨被
仰出候事
一同年十月当用引請去年中ゟ
貞昭様御用をも無滞相勤候ニ付綿二杷
被下置侯事
一同八辰年四月本務兼務共ニ大振成御用
筋宜取斗御益金納方之儀心を尽年来
精出相勤候ニ付為御褒美銀子五枚綿二把
被下置候事
一同十一未年正月及極老出火之節火事場へ
馳付侯儀相及兼候由ニ付出火之節ハ町役所へ
相詰侯様被 仰付候事
一同年五月町方宜致差配〆リ方も行
及溜銭之儀も品々心を尽格別ニ出精
現代語訳
の儀については細々と心を付け、品々意見を申し出て、大凡の執行にも相成り、かつ中間・夫丸の差配の儀も任され、臨時にこれを勤労するにつき、常の上下の格に成され下され、只今までの御役料三十石を御加増にて御直々に下し置かれた事
一、同七卯年七月 当八月中に差し下される筈のところ、九月中まで留め置かれる旨を仰せ出された事
一、同年十月 当用を引き請け、去年中より貞昭様の御用をも滞りなく相勤めるにつき、綿二把を下し置かれた事
一、同八辰年四月 本務・兼務共に大振りな御用筋をよく取り計らい、御益金納方の儀に心を尽くし、年来精出して相勤めるにつき、御褒美として銀子五枚・綿二把を下し置かれた事
一、同十一未年正月 極老に及び、出火の節に火事場へ馳せ付ける儀が叶わない由につき、出火の節には町役所へ詰めるよう仰せ付けられた事
一、同年五月 町方をよく差配し、締め方も行き届き、溜銭の儀も品々心を尽くし格別に出精し
英語訳
Regarding these matters, he paid careful attention to details, submitted various suggestions, and managed to carry out the general administration. Additionally, he was entrusted with supervising servants and laborers, performing these duties on a temporary basis. As a result, he was granted regular status among the upper and lower ranks, and was directly awarded an increase of thirty koku to his current stipend.
1. Same year, 7th year of the Bunka era (1810), 7th month: Although he was scheduled to be sent down in the 8th month, it was announced that he would be retained until the 9th month.
1. Same year, 10th month: He took charge of current affairs and served Lord Sadaaki's duties without delay from the previous year, for which he was granted two bundles of cotton.
1. Same year, 8th year, Tatsumi (1811), 4th month: He skillfully managed both his primary and concurrent duties involving major official business, devoted himself to revenue collection matters, and served diligently for years. As a reward, he was granted five pieces of silver and two bundles of cotton.
1. Same year, 11th year, Hitsuji (1814), 1st month: Having reached advanced age and being unable to rush to fire scenes during fires, he was ordered to report to the town office during fire incidents.
1. Same year, 5th month: He administered the town quarters well, maintained proper control, and showed exceptional dedication in various matters concerning accumulated funds.