Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 345 (1) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 345 (1) - ページ 110

ページ: 110

翻刻

【右丁 図は省略】   こゝにて三寸のたかさにかゝんときは 三ッわりの法           こゝにて             一寸也      二ツを天とすべし               一ツを地となす                      也 【左丁】  【左から横書き】九分のまどは                     三分  三分                一分       木  木   かくのごとし   ワクのすじにあはせ            かくべし

現代語訳

【右丁 図は省略】   ここで三寸の高さに描くときは 三つ割りの法           ここで             一寸である      二つを天とすべし               一つを地となす                      である 【左丁】  【左から横書き】九分の窓は                     三分  三分                一分       木  木   このようにする   枠の筋に合わせて            描くべし

英語訳

【Right page - illustration omitted】   When drawing at a height of three sun here: Method of dividing into thirds           Here             it is one sun      Two parts should be heaven               One part becomes earth                      that is so 【Left page】  【Written horizontally from left】A nine-bu window is                     three bu  Three bu                one bu       Wood  Wood   Do it like this   Align with the frame lines            and draw accordingly