琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球入貢紀略 - 翻刻

琉球入貢紀略 - ページ 2

ページ: 2

翻刻

【右丁】 山崎美成編輯 不許坊間散粥        入銀百部毀版 《題:琉球入貢紀略》 嘉永庚戌再雕 静幽堂梓 【左丁】 【朱角印「宝玲文庫」】 【本文】 琉球入貢紀略序【角印二つ】 海以外、作風潮而朝貢於我者、有琉球焉、有 朝鮮焉、若琉球、則以其為為朝之裔、相視若一 家、尓後或曠聘問、而自島津氏兵艦一西以来、 遂靡然従服、永為我之附庸、然後随時入朝、 脩明礼典、莫敢癈弛者、既二百有余年、猗戯 不亦為盛歟、余年已七十余、幸親見其入貢者 亦且亦矣、往年嘗述其梗概、作入貢紀略一巻、以 【甞は嘗の異字体】

現代語訳

【右丁】 山崎美成編集 書店での販売を禁ず        銀百部限定にて版木を破棄 《題:琉球入貢紀略》 嘉永3年(1850年)再版 静幽堂刊行 【左丁】 【朱角印「宝玲文庫」】 【本文】 琉球入貢紀略序【角印二つ】 海を隔てた外国で、風潮に従って我が国に朝貢するものに、琉球があり、朝鮮がある。琉球については、源為朝の末裔であるとして、まるで一つの家族のように見なしてきた。その後、使節の往来が途絶えることもあったが、島津氏が軍艦で西進して以来、完全に服従し、永く我が国の属国となった。それ以後は時に応じて朝廷に参上し、礼典を整備して、これを怠ることは決してなかった。すでに二百年余りが経つが、まことに盛んなことではないか。私は既に七十歳を超えたが、幸いにもその入貢の様子を親しく見ることができたのも、もう何度かになる。往年、その概要を述べて、入貢紀略一巻を作った。

英語訳

【Right page】 Edited by Yamazaki Yoshinari. Distribution in bookstores prohibited.        Limited to 100 silver copies, printing blocks to be destroyed 《Title: Record of Ryukyu Tribute Missions》 Re-engraved in Kaei 3 (1850), published by Seiyūdō 【Left page】 【Red square seal "Hōrei Bunko"】 【Main text】 Preface to the Record of Ryukyu Tribute Missions【Two square seals】 Beyond the seas, those who follow the prevailing winds and pay tribute to our country include Ryukyu and Korea. As for Ryukyu, considering them descendants of Minamoto no Tametomo, we have regarded them as if they were family. Later, diplomatic exchanges were sometimes interrupted, but since the Shimazu clan advanced westward with warships, they completely submitted and permanently became our vassal state. Since then, they have come to court from time to time, maintaining proper ceremonial protocols without ever neglecting them for over two hundred years. Is this not indeed a flourishing relationship? I am already over seventy years old, and I have been fortunate to personally witness their tribute missions several times. In past years, I wrote an outline of this and compiled one volume of "Record of Tribute Missions."