翻刻
【右】
矣、遂併録以鳴昇平之盛者如此、
嘉永三年庚戌冬十月晶山老人時年七
十三題於木雞窩書屋
【印二つ】
秋巌原翬書
【印二つ】
【左】
引用書同
隋書 日本書紀
中山伝信録 琉球国志略
薩州旧伝集 諸国跡譜
分類年代記 中原康富記
京都将軍家譜 斎藤親基日記
和漢合運 異国往来記
系図 駿府政事録
南浦文集 元寛日記
現代語訳
【右】
矣。このように昇平の盛んなることを記録し併せて述べるものである。
嘉永三年庚戌冬十月 晶山老人 時に年七十三歳 木雞窩書屋において題す
【印章二つ】
秋巌原翬書
【印章二つ】
【左】
引用書目
隋書 日本書紀
中山伝信録 琉球国志略
薩州旧伝集 諸国跡譜
分類年代記 中原康富記
京都将軍家譜 斎藤親基日記
和漢合運 異国往来記
系図 駿府政事録
南浦文集 元寛日記
英語訳
【Right page】
Thus, I record and collectively describe the flourishing of this peaceful era.
Written in the tenth month of winter, Kaei 3 (1850), year of the metal dog, by the old man Shōzan at age seventy-three, at the Mokkeika Study
[Two seals]
Written by Shūgan Hara Ki
[Two seals]
【Left page】
Bibliography
Records of the Sui Dynasty Chronicles of Japan
Record of an Embassy to Chuzan Brief Records of Ryukyu Kingdom
Collection of Old Satsuma Records Provincial Historical Records
Chronological Records by Category Records of Nakahara Yasutomi
Genealogies of Kyoto Shogunal Houses Diary of Saito Chikamoto
Sino-Japanese Harmonized Fortunes Records of Foreign Exchanges
Genealogies Records of Sunpu Government Affairs
Literary Collection of Nanpu Genkan Diary