翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

これこれ草 2巻. [2] - 翻刻

これこれ草 2巻. [2] - ページ 37

ページ: 37

翻刻

【右丁】 《題:詩韻珠璣《割書:琴台先生校》《割書:   全部八冊|《割書:薄葉本》全二冊》》  此書ハ清ノ余照春亭ノ編輯スル処ナリ.佩文韻府ヲ以原本トシ.其 脱漏(ダツロウ)セル処ハ.他書  ヲ以補ヒ.字書韵書ハ勿論.事文類聚.芸文類聚ヨリ淵鑑類函.格致鏡原等ノ  類書マデノ典詁故事ヲ記シ.且韵礎ノ次ニ韵字ヲ首ニ置.譬バ一東ノ韻ニ城東(───)舎東(────)桃園(────)  東(──)ナドヽ通例ナル韵礎ノ次ニ其東ノ字ヲ首字ニシテ.或ハ東山(────)東海(────)東方朔(──────)等ノ類.五字七字ニ至ル  マテ.如_レ此韵字ヲ上下ニ分チ.索ニ速ナルヲ要トス.載ル処経史子集尽ク不_レ備コトナシ.韻礎ヲ捜リ  熟字故事ヲ求ルニ自在ニシテ.韵書ノ早引ナリ嚮ニ韵府一隅ヲ鐫行ス.四方君子コレヲ宝トス  雖_レ然 間々(マヽ)又モルヽモノアリ.其漏ルヽ処ハ.此書ニ存シ.此書ニ省クモノハ一隅ニ載ス.然バ此編ト一隅トハ  車輪ノゴトク.羽翼ノゴトシ二書共ニ備ルトキハ.佩文韻府ナキヲ憾トスルニタラズ.豈況ヤ他ノ書ヲ用  ルニ及バンヤ.実ニ風流ノ才子.国学.書.画.連誹家ニ至ルマデ.各其志アルモノハ花晨月夕.雨  霄雪暁.或ハ酒筵賀宴.遊覧旅行等頃刻モ袖中ヲ欠ベカラザル.珍書宝鑑ナリ 【縦罫線有り】 《題: 浪華書肆 《割書: 心斉橋通博労町角|       河内屋茂兵衛 蔵版》》 【左丁】 《題:弐臣伝《割書:唐本翻刻   小本》全部 八冊》  此書(コノシヨ)ハ世々(ヨヽ)明(ミン)ノ禄(ロク)ヲ食(ハ)ンデ其(ソノ)恩沢(ヲンタク)ニ浴(ヨク)シタル臣下(シンカ)ノ奢侈(シヤシ)  ヲ極(キハ)メ。或(アルヒ)ハ政権(セイケン)ヲ擅(ホシイマヽ)ニシテ賢臣(ケンシン)ヲ害(カイ)シ。諸民(シヨミン)ヲ虐(ギヤク)シ。後(ノチ)ニハ  其(ソノ)最寵(サイテウ)ヲ忘(ワス)レ。君(キミ)ヲ欺(アザム)キ国(クニ)ヲ売(ウリ)仇敵(キウテキ)ニ通(ツウ)ジ終(ツイ)ニ奸智(カンチ)ヲ以(モツテ)  清(シン)ニツカヘテ暫(シバラ)ク栄達(エイタツ)ヲ得(エ)シカバ。天人(テンヒト)共(トモ)ニ是(コレ)ヲ𢙣(ニク)【悪ヵ】メリ然(シカル)ニ天(テン)定(サダマ)  リ。清主(シンシユ)一統(イツトウ)ノ后(ノチ)。此(カク)ノ如(ゴト)キ者(モノ)ハ。天下(テンカ)ノ大倫(タイリン)ヲ敗(ヤブ)ルトテ。或(アルヒ)ハ誅戮(チウリク)  シ。或ハ流竄(リウザン)シ。或ハ永(ナガ)ク獄(ゴク)シ。或ハ禄(ロク)ヲ奪(ウバヒ)テ飢渇(キカツ)ニ及(ヲヨ)バシム加之(シカノミナラズ)  其(ソノ)史臣(シシン)ニ命(メイ)ジテ。具(ツブサ)ニ其(ソノ)伝(デン)ヲ作(ツク)ラシメ誡(イマシメ)テ以(モツテ)后世(コウセイ)ノ亀鑑(キカン)ニ致(イタ)  サレシ書(シヨ)ナレバ四方(ヨモ)ノ諸大家(シヨタイカ)一閲(イチエツ)シタマヘバ万事(バンジ)ノ鬱懐(ウツクハイ)モ霖雨(リンウ)  ノ初(ハジメ)テ晴(ハル)ルガ如(ゴト)ク真(マコト)ニ愉快(ユクハイ)イフベカラザルノ珍書(チンシヨ)ナリ 【縦罫線有り】 《題:《割書:芭蕉翁|一代句集》誹諧袖珍鈔 《割書:懐中横本 前後十三冊|   《割書:但シ》合巻八冊》》  翁 一代(いちだい)に出吟(しゆつぎん)ありし発句(ほつく)附合(つけあひ)はもとより文章(ぶんしやう)あるひは紀行(きかう)等(など)

現代語訳

【右丁】 《詩韻珠璣 琴台先生校 全部八冊・薄葉本全二冊》 この書は清朝の余照春亭が編集したものである。『佩文韻府』を原本とし、その脱漏した箇所は他書をもって補い、字書・韻書はもちろん、『事文類聚』『芸文類聚』から『淵鑑類函』『格致鏡原』等の類書までの典拠や故事を記し、かつ韻の基礎の次に韻字を最初に置く。たとえば一東の韻に「城東」「舎東」「桃園東」などと、通例の韻の基礎の次にその「東」の字を最初の字にして、あるいは「東山」「東海」「東方朔」等の類で、五字・七字に至るまで、このように韻字を上下に分け、検索の迅速さを要旨とする。収載するところ経史子集すべて備わらぬことなし。韻の基礎を捜し、熟語や故事を求めるのに自在であって、韻書の早引きである。先に『韻府一隅』を出版したところ、四方の君子これを宝とした。しかしながら、時々また漏れるものがある。その漏れる箇所はこの書に存在し、この書に省かれたものは『一隅』に載せる。そうすればこの編と『一隅』とは車輪のごとく、羽翼のごとし。二書ともに備わるときは、『佩文韻府』がないことを遺憾とするに足りず。まして他の書を用いるに及ぼうか。実に風流の才子、国学、書、画、連俳家に至るまで、各々その志あるものは花晨月夕、雨宵雪暁、あるいは酒宴賀宴、遊覧旅行等、頃刻も袖中を欠くべからざる珍書宝鑑である。 《浪華書肆 心斎橋通博労町角 河内屋茂兵衛 蔵版》 【左丁】 《弐臣伝 唐本翻刻 小本 全部八冊》 この書は代々明朝の俸禄を食んでその恩沢に浴した臣下が奢侈を極め、あるいは政権を恣にして賢臣を害し、諸民を虐げ、後にはその最高の寵愛を忘れ、君主を欺き国を売り仇敵に通じ、ついに奸智をもって清朝に仕えて一時栄達を得たので、天人ともにこれを憎んだ。しかるに天が定まり、清朝の主が一統した後、このような者は天下の大倫を敗るとて、あるいは誅殺し、あるいは流罪に処し、あるいは永く獄に繋ぎ、あるいは俸禄を奪って飢渇に及ばしめ、加えて史臣に命じて、詳しくその伝記を作らしめ戒めて以て後世の亀鑑に至らしめた書であるから、四方の諸大家が一読されれば万事の鬱懐も霖雨の初めて晴れるがごとく、真に愉快言うべからざる珍書である。 《芭蕉翁一代句集 俳諧袖珍鈔 懐中横本前後十三冊、ただし合巻八冊》 翁一代に詠出した発句・付合はもとより、文章あるいは紀行等

英語訳

【Right page】 《Shigin Shugi (Poetic Rhyme Pearl Collection) - Revised by Master Kintai, Complete 8 Books, Thin Paper Edition Complete 2 Books》 This book was compiled by Yu Zhaochunting of the Qing dynasty. Using "Peiwen Yunfu" as the original text, where there are omissions, it supplements with other books. From character dictionaries and rhyme books, naturally, to "Shimon Ruiju," "Geibun Ruiju," and even categorical books like "Enkan Ruikan" and "Kakuchi Kyōgen," it records classical sources and historical anecdotes. Moreover, it places rhyme characters first after the rhyme foundations. For example, in the "yi dong" rhyme, after the usual rhyme foundations like "castle east," "house east," "peach garden east," etc., it uses that "east" character as the initial character, or types like "eastern mountain," "eastern sea," "Dongfang Shuo," etc., up to five and seven characters. Thus dividing rhyme characters above and below, it prioritizes speed of reference. What it contains - classics, histories, philosophers, and literary collections - lacks nothing. It provides freedom in searching rhyme foundations and seeking familiar phrases and historical anecdotes, making it a quick reference for rhyme books. Previously when "Rhyme Repository Corner" was published, gentlemen from all directions treasured it. However, occasionally there are still omissions. Where it omits, this book contains; what this book abbreviates, "Corner" includes. Thus this compilation and "Corner" are like wheels, like wings. When both books are available, there is no need to regret the absence of "Peiwen Yunfu." How much less would other books be needed? Truly for elegant and talented individuals, national scholars, calligraphers, painters, and even renga poets - all those with such aspirations - during flowery mornings and moonlit evenings, rainy nights and snowy dawns, or at wine banquets and celebratory feasts, sightseeing and traveling, this is a precious book and treasure mirror they cannot lack in their sleeves for even a moment. 《Naniwa Book Store - Corner of Shinsaibashi-dori and Bakurō-chō, Kawachiya Mohei Publisher》 【Left page】 《Nijishin-den (Biographies of Disloyal Retainers) - Reprint of Tang Edition, Small Format, Complete 8 Books》 This book concerns retainers who for generations received stipends from the Ming dynasty and basked in its benevolent favors, yet pursued extreme luxury, or monopolized political power to harm worthy ministers and oppress the people. Later they forgot their highest favor, deceived their lord, sold out their country, communicated with enemies, and finally used treacherous cunning to serve the Qing and temporarily achieve success and advancement. Therefore, both heaven and humanity despised them. However, when heaven was settled and the Qing lord achieved unification, such people were said to have destroyed the great moral principles of the realm, so some were executed, some exiled, some permanently imprisoned, some stripped of stipends and reduced to hunger and thirst. Moreover, court historians were commanded to compose their biographies in detail as warnings to serve as moral mirrors for later generations. Therefore, when great masters from all directions read this once, all their pent-up feelings clear like the first clearing after long rains - truly an indescribably delightful rare book. 《Bashō Master's Lifetime Verse Collection - Haikai Pocket Anthology, Pocket Horizontal Format, Front and Back 13 Books, Combined into 8 Volumes》 The hokku (opening verses) and tsukeai (linked verses) that the master composed throughout his lifetime, as well as prose writings or travel accounts, etc.