みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE8

天地或問珍 天 - 翻刻

天地或問珍 天 - ページ 39

ページ: 39

翻刻

 霊(レイ)神と何 ̄二ぞ同しからんや只|神化(シンクワ)の自然(シセン) 不測(フシキ)なるを以神と云也抑|谷音(コタマ)は怪敷(アヤシキ)物に あらず又|怪鋪(アヤシ)からざるにもあらず人の詰(モノ) 言(イヒ)のことく常(ツネ)也|怪(アヤシム)時は平生(ヘイセイ)人の詰言(モノイフ)も あやしき也我身なからいか成子細にて詰(モノ) 言(イフ)といふ理はしられす張子(チヤウシ) ̄ノ曰 ̄ク声(コヱ)者(ハ)形気(ケイキ) 相軋(アイキシル)なりといへり《割書:軋(アツ)ハ摩盪(マタウ)也ー註シテ|物ノスリオス事ヲ云》然れは 声は形と気ときしりあひて出る物也  又|両気(リヤウキ)両形(リヤウゲウ)の声あり両気の声とは形はなく して気に依(ヨツ)て声有事也|雷声(ライセイ)谷(コク) 音(ヲン)のことし《割書:雷声(カ三ナリ)ハ陰陽ノ気(キ)||谷音(コタマ)ハ山気ナリ》又両形の声とは 気なくして形のみにて声有事也|太鼓(タイコ) を撃(ウツ)て鳴(ナル)音(オト)或は岸(キシ)へ浪(ナミ)の打掛て鳴(ナル)類(タクヒ) なり又形の気を軋(キシリ)て声をなすと気の 形を軋(キシリ)て声を出すと二色あり譬(タトヘ)は扇(アフキ) を揺(ウゴカ)せば鳴(ナリ)矢(ヤ)を放(ハナテ)ば鳴(ナル)類(タクヒ)是皆形の

現代語訳

霊神(れいしん)とどうして同じであろうか。ただ、神化(しんか)の自然にして不測(ふそく)なるをもって「神」と言うのである。そもそも谷音(こだま)は怪しい物ではない。また、まったく怪しくないわけでもない。人の物言いのように普通のことである。怪しむならば、平生(へいぜい)の人の物言いもまた怪しいのだ。自分自身でさえ、どういう仔細で物を言うという理屈は分からないものだ。張子(ちょうし)曰く、「声とは形と気が相い軋(きし)り合うものである」と言っている。〔注:「軋(あつ)」は摩盪(まとう)のことで、物がすりおされることを言う。〕そうであれば、声とは形と気とがきしり合って出るものである。 また、両気(りょうき)の声と両形(りょうぎょう)の声がある。両気の声とは、形はなくして気によって声がある場合のことである。雷の声や谷音のようなものがそれである。〔注:雷の声(かみなり)は陰陽の気であり、谷音(こだま)は山の気である。〕また、両形の声とは、気なくして形のみによって声がある場合のことである。太鼓を打って鳴る音、あるいは岸へ波が打ちかかって鳴る類がそれである。また、形が気を軋(きし)らせて声を成すものと、気が形を軋らせて声を出すものとの二種類がある。例えば、扇(おうぎ)を動かせば鳴り、矢を放てば鳴る類は、皆これ形の……

英語訳

How could the spiritual deity (reishin) be the same as this? It is only because of the natural and unfathomable workings of divine transformation (shinka) that we call it "divine." Now, the echo (kodama) is not a strange or mysterious thing. Yet neither is it entirely without mystery. It is as ordinary as the words spoken by a person. If one finds it strange, then even the ordinary speech of people in everyday life is strange. Even within ourselves, we do not understand by what mechanism we speak. Zhang Zai (Chōshi) said: "Sound is the mutual friction (kishiri) between form and vital energy (ki)." [Note: "Friction (atsu)" refers to grinding or rubbing, meaning things pressing and rubbing against each other.] Therefore, sound is something that emerges from the friction between form and ki. Furthermore, there are two types of sound: the sound of "two ki" (ryōki) and the sound of "two forms" (ryōgyō). The sound of two ki refers to cases where, without physical form, sound exists by means of ki alone. Examples include thunder and echoes. [Note: The sound of thunder (kaminari) is the ki of yin and yang; the echo (kodama) is the ki of the mountains.] The sound of two forms refers to cases where, without ki, sound exists by means of form alone. Examples include the sound produced by striking a drum, or the sound of waves crashing against a shore. Furthermore, there are two varieties: that in which form causes ki to friction and produce sound, and that in which ki causes form to friction and produce sound. For example, waving a fan produces sound, and releasing an arrow produces sound — these are all cases of form [producing sound through ki]...