産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

機織彙編 5巻. [1] - 翻刻

機織彙編 5巻. [1] - ページ 19

ページ: 19

翻刻

【右丁】  小也雌繭は円慢厚大なり蚕の生は春の社日の前後  桑の葉の既に生て飼すべき時に吉日天気の和暖成  日蚕苗を掃ふなり 【挿絵】 みつわく へそ 撥車(かせぐるま) 両口  繭  繰車(みつぐるま) 【左丁】【挿絵】 別製  繰車図俗 云みつ車と云   一尺四寸四分  八分 七寸五分 九分 五分 三分 一寸四分 四寸七分 五分 一寸七分 前 六寸九分   五寸 四分 一寸三分    此の所へ髪毛をわなに    して付る此へ繭より     出る糸口を一筋つゝの     間へ通し上の篗へ     巻く自然と捻      りかゝる也   六寸九分 篗 三寸六角 二尺二分    一寸五分  八寸   一寸七分    厚さ五分   厚さ六分 三寸七分

現代語訳

【右丁】  小さい。雌繭は円く緩やかで厚く大きい。蚕の孵化は春の社日の前後、  桑の葉が既に生えて飼育すべき時に、吉日で天気の温暖な  日に蚕の卵を掃き出すのである。 【挿絵】 みつわく へそ 撥車(かせぐるま) 両口  繭  繰車(みつぐるま) 【左丁】【挿絵】 別製  繰車図 俗に言うみつ車と言う   一尺四寸四分  八分 七寸五分 九分 五分 三分 一寸四分 四寸七分 五分 一寸七分 前 六寸九分   五寸 四分 一寸三分    この所へ髪の毛を輪にして    付ける。ここへ繭より     出る糸口を一筋ずつの     間へ通し上の篗へ     巻く。自然と撚り      が掛かるのである   六寸九分 篗 三寸六角 二尺二分    一寸五分  八寸   一寸七分    厚さ五分   厚さ六分 三寸七分

英語訳

【Right Page】  small. Female cocoons are round, loose, thick, and large. The hatching of silkworms occurs around the spring shrine festival days (shajitsu), when mulberry leaves have already grown and it's time to raise them. On auspicious days with mild and warm weather, the silkworm eggs are swept out. 【Illustration】 Mitsuwaku, Heso, Spinning wheel (kase-guruma) Both ends, Cocoons, Reeling wheel (mitsu-guruma) 【Left Page】【Illustration】 Special design  Reeling wheel diagram - commonly called mitsu-sha (mitsu wheel)   1 shaku 4 sun 4 bu  8 bu 7 sun 5 bu 9 bu 5 bu 3 bu 1 sun 4 bu 4 sun 7 bu 5 bu 1 sun 7 bu Front 6 sun 9 bu   5 sun 4 bu 1 sun 3 bu    At this place, hair is made into    a loop and attached. Here the     silk thread ends emerging from cocoons     are passed one strand at a time     between the spaces and wound onto     the upper spool. Twist naturally      occurs   6 sun 9 bu Spool 3 sun hexagonal 2 shaku 2 bu    1 sun 5 bu  8 sun   1 sun 7 bu    Thickness 5 bu   Thickness 6 bu 3 sun 7 bu