産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

機織彙編 5巻. [1] - 翻刻

機織彙編 5巻. [1] - ページ 34

ページ: 34

翻刻

【右丁】  なり但此綿を一まくりと云/大抵(たいてい)目方二百五  十目位つゝなり大凡綿目方一しめ打を一人役と  定一しめの綿を四ッにまくるなり 一右の方より左の方へ段々に打やまといふて  綿のくずを留る所あり此山は綿のくすにて  高く成るなり此山を越して左の方へ能く綿  を打飛すなり此山にてぐす留るなりいつた  んに二百五十目打なり但綿/沢山(たくさん)打は山  高くなりぐす多く成綿飛にくゝなる故に  大方に山をとると也此山も打なり能き綿は  弦(つる)へかゝり向へ飛しぐすは残るなり又此ぐす  をさかさに打て弦へからめはたね其外くず  は下へ落るなり又打返したるを中綿と云 【左丁】 一揚打と云初打たる綿を又一返初の如に打なり  又かへりと云て逆に左の方より右へ打て夫より  弓の裏の方にて綿をこすり板にて蹈(ふみ)付る也  是にて糸綿に成る但かへりを打時は籠の先の  処にて打なり籠の上にては不打なり揚打は二百  五十目を三まい打なり 一籠下と云は敷籠(しきかこ)の下に落る綿なり土こみたね  交り至て不宜綿なり此は目の大成籠にてふるひ  ぬき土種其外取て少打馬跡かけ抔へ入る物  なり 一飛綿と云はちら〳〵と左の方の籠の先の処多く  溜るものなり沢山には出来ざる物のなり至(いたつ)て  極上の綿なり何に用にもよし甚/美麗(びれい)のもの 【文中「ぐす」は「くず」の誤ヵ】

現代語訳

【右丁】  である。ただしこの綿を一まくりと言い、大体重さ二百五  十目位ずつである。大凡綿の重さ一〆(しめ)打つのを一人役と  定め、一〆の綿を四つにまくるのである。 一、右の方より左の方へ段々に打つと、「やま」といって  綿のくずを留める所がある。この山は綿のくずで  高くなるのである。この山を越して左の方へよく綿  を打ち飛ばすのである。この山でくずが留まるのである。一旦  に二百五十目打つのである。ただし綿を沢山打てば山が  高くなりくずが多くなり、綿が飛びにくくなるゆえに  大体のところで山を取るのである。この山も打つのである。よい綿は  弦にかかり向こうへ飛び、くずは残るのである。またこのくず  を逆さに打って弦にからませば、種その他くず  は下へ落ちるのである。また打ち返したものを中綿と言う。 【左丁】 一、揚打と言うのは、初めに打った綿をまた一返し、初めのように打つのである。  また「かえり」と言って逆に左の方より右へ打って、それより  弓の裏の方で綿をこすり、板で踏み付けるのである。  これで糸綿になる。ただし「かえり」を打つ時は籠の先の  ところで打つのである。籠の上では打たないのである。揚打は二百  五十目を三枚打つのである。 一、籠下と言うのは敷き籠の下に落ちる綿である。土が混じり種が  交じって至って良くない綿である。これは目の大きな籠でふるい  抜き、土や種その他を取って少し打ち、馬跡かけなどへ入れる物  である。 一、飛綿と言うのは散らばって左の方の籠の先のところに多く  溜まるものである。沢山には出来ないものである。至って  極上の綿である。何に用いてもよく、甚だ美麗なもの

英語訳

【Right Page】  That is how it is done. However, this cotton is called "one makuri" (one bundle), weighing about two hundred fifty  me each. Generally, beating one shime of cotton by weight is set as one person's work,  and one shime of cotton is made into four makuri. One: When beating gradually from right to left, there is a place called "yama" (mountain) that  catches cotton waste. This mountain becomes high with cotton waste.  Cotton is beaten well over this mountain to fly to the left side. Waste is caught at this mountain. At one time,  two hundred fifty me are beaten. However, if much cotton is beaten, the mountain becomes  high and waste increases, making cotton hard to fly, so  the mountain should be cleared at appropriate intervals. This mountain is also beaten. Good cotton  catches on the string and flies across, while waste remains. Also, when this waste  is beaten in reverse and tangled on the string, seeds and other debris  fall down below. Also, what is beaten back is called "middle cotton." 【Left Page】 One: "Ageuchi" (lifting beat) means beating the initially beaten cotton once more, as in the beginning.  Also called "kaeri" (return), beating in reverse from left to right, then  rubbing the cotton with the back of the bow and pressing it down with a board.  This makes it into thread cotton. However, when beating "kaeri," it is done at the tip area of the basket.  It is not beaten on top of the basket. For ageuchi, two hundred  fifty me are beaten into three sheets. One: "Kagoshita" (under basket) refers to cotton that falls under the spreading basket. It contains soil and seeds  mixed in and is very poor quality cotton. This is sifted through  a large-meshed basket, soil and seeds and other debris removed, lightly beaten, and put into horse blankets, etc. One: "Tobiwata" (flying cotton) scatters and accumulates mostly at the tip area of the basket on the left side.  It cannot be produced in large quantities. It is extremely  top-quality cotton. It is good for any use and is very beautiful.