伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

桂泉院・樹林寺・東光寺縁起書、蓮華寺由来書、付夕顔観音記 - 翻刻

桂泉院・樹林寺・東光寺縁起書、蓮華寺由来書、付夕顔観音記 - ページ 21

ページ: 21

翻刻

【左丁】   鴛鴦山東光寺縁記 貞応二癸未年法灯国師此山ニ来リ山 居有シ草庵ノ跡ヲ指月順慮和尚 永禄四辛酉年ヨリ同七甲子年退住 居レケル此時甲斐沼重久鴛鴦ノ 真菰ヲ池ニ水遊セシヲ見テ弓ニテ鴦ノ 首ヲ射切リタリ天正十三年乙酉年鴛 鴦ノ為ニ桜井安芸守重久伽藍ヲ 《見せ消ち:再》建立之給フテ山号ヲ鴛鴦山ト云ヒ寺 ヲ東光寺ト号シテ後万治三子年九 月当寺二代一翁和尚ノ時峯山寺五 代竹巌和尚ヲ請シテ開山ヲ改メ峯

現代語訳

【左丁】   鴛鴦山東光寺縁起 貞応2年(1223年)癸未の年、法灯国師がこの山に来て山居していた草庵の跡を、指月順慮和尚が永禄4年辛酉の年(1561年)から同7年甲子の年(1564年)まで住持として居住していた。この時、甲斐の沼重久が鴛鴦(おしどり)の真菰(まこも)を池で水遊びしているのを見て、弓で鴦(おしどり)の首を射切った。天正13年乙酉の年(1585年)、鴛鴦のために桜井安芸守重久が伽藍を建立し、山号を鴛鴦山といい、寺を東光寺と号した。その後、万治3年子の年(1660年)9月、当寺2代目の一翁和尚の時、峯山寺5代目の竹巌和尚を招いて開山を改め、峯

英語訳

【Left page】   The Origins of Ōōzan Tōkōji Temple In the 2nd year of Jōō (1223), the year of mizunoto-hitsuji, Dharma Lamp National Master came to this mountain and lived in a grass hermitage on the mountain. Later, the Zen master Shigetsu Jun'ryo resided there as head priest from the 4th year of Eiroku, kanoto-tori (1561) to the 7th year, kinoe-ne (1564). At this time, Numa Shigehisa of Kai saw mandarin ducks playing in the water among the wild rice plants in the pond, and shot off the head of a male duck with his bow. In the 13th year of Tenshō, kinoto-tori (1585), Sakurai Aki-no-kami Shigehisa built a temple complex for the sake of the mandarin ducks, naming the mountain Ōōzan (Mandarin Duck Mountain) and the temple Tōkōji. Later, in the 3rd year of Manji, ne (1660), during the time of the temple's second-generation master Ichiō, they invited the fifth-generation master Chikugan from Mineyamadera to reform the founding, and Mine-