翻刻
【見開き 絵図】
【右丁】
麻布(あさふ)
善福寺(せんふくし)
丙寅春過亀子山
善福寺櫻花下吟
獨憐不語無知己
偏向春風索咲多
怎奈遊人凭注目
也應拍手自相歌
心越禅師
寺中
緫門
寺中 寺中
栁の井
寺中
庫裡 鼓楼
【左丁】
太子 せつたい茶 寺中
玄関 中門 寺中
杖銀杏
本堂
回廊
龍王 かね
裏門
せんたい坂
現代語訳
【見開き 絵図】
【右丁】
麻布
善福寺
丙寅の春、亀子山を過ぎ
善福寺の桜花の下で詠む
独り憐れむ、語らず知己無きを
偏に春風に向かいて咲くこと多きを索む
いかんせん遊人の注目に憑るを
也た応に手を拍ちて自ら相歌うべし
心越禅師
寺中
総門
寺中 寺中
柳の井
寺中
庫裡 鼓楼
【左丁】
太子 接待茶 寺中
玄関 中門 寺中
杖銀杏
本堂
回廊
龍王 鐘
裏門
仙台坂
英語訳
[Illustrated spread]
[Right page]
Azabu
Zenpuku-ji Temple
In the spring of Hinoe-Tora year, passing by Kishi-san
Composed beneath the cherry blossoms of Zenpuku-ji Temple
Alone I pity the silent ones without intimate friends
Seeking only to bloom abundantly toward the spring wind
How helpless against the staring visitors
They too should clap their hands and sing together
Zen Master Shin'etsu
Temple grounds
Main gate
Temple grounds Temple grounds
Yanagi no I (Willow Well)
Temple grounds
Kitchen quarters Drum tower
[Left page]
Prince Hospitality tea Temple grounds
Main entrance Middle gate Temple grounds
Staff ginkgo tree
Main hall
Corridor
Dragon King Bell
Back gate
Sendai slope