翻刻
【右丁】
《割書:御擬作|不詳》御徒に被 召出候事
一同十一戌年 御上洛之節御供
仕候事
一同十三子年《割書:月不|詳》於羽州最上御家
中へ御渡被成候駄賃雑用相渡候
役人被 仰付候事
一《振り仮名:正保三酉年|【ママ】》#1十二月三石六斗御
加増被下置都合拾八石弐人扶
持髙に被成下候事
延宝六午年六月廿四日病死法
【左丁】
名通岩宗円禅定門葬所祥雲
山善竜寺#3
茂兵衛清親
母 鋤柄氏女
妻 丸山勝左衛門胤俊女
一寛文十戌年九月金弐両弐人扶
【朱書の系図の線有】
現代語訳
【右丁】
(御擬作は不詳)御徒に召し出されたこと
一 同十一年戌年 御上洛の際に御供を務めたこと
一 同十三年子年(月は不詳)羽州最上の御家中へお渡しになった駄賃雑用を相渡しする役人を仰せ付けられたこと
一 正保三年酉年十二月 三石六斗の御加増を下し置かれ、都合十八石二人扶持高になされたこと
延宝六年午年六月二十四日病死 法名通岩宗円禅定門 葬所祥雲山善竜寺
【左丁】
茂兵衛清親
母 鋤柄氏の女
妻 丸山勝左衛門胤俊の女
一 寛文十年戌年九月 金二両二人扶持
【朱色で書かれた系図の線あり】
英語訳
【Right page】
(御擬作: details unknown) Summoned to serve as ashigaru foot soldier
One: Same 11th year, year of the Dog - Served as attendant during the imperial visit to Kyoto
One: Same 13th year, year of the Rat (month unknown) - Appointed as official in charge of transport fees and miscellaneous expenses for those transferred to the Mogami domain in Ushū
One: Shōhō 3rd year, year of the Rooster, 12th month - Granted an additional stipend of 3 koku 6 tō, making a total of 18 koku with provisions for 2 men
Died of illness on the 24th day of the 6th month of Enpō 6, year of the Horse. Buddhist name: Tsūgan Sōen Zen Jōmon. Burial place: Shōun-zan Zenryū-ji Temple
【Left page】
Mohē Kiyochika
Mother: Daughter of the Sukegara family
Wife: Daughter of Maruyama Katsuzaemon Tanetoshi
One: Kanbun 10, year of the Dog, 9th month - 2 ryō of gold with provisions for 2 men
【Red genealogical lines present】