翻刻
【右丁】
実公子市郎兵衛定臣二男
妻 秋田丈右衛門某女
一元禄十五午年十月親御擬作之内
拾弐石三人扶持被下置常詰会
所小役人被 召出候事
一正徳三巳年四月壱石御加増被下
置候事
一同五未年 御賄方被 仰付
【左丁】
候事
一享保三戌年 御金払役人
被 仰付候事
一同九辰年 御金払役被 相
止候に付御勘定所御役人被 仰付候事
一同十九寅年十二月廿四日四拾歳に而
病死法名透雲道悦信士葬
所同上
文内親次 《割書:初八百之丞 又左平治》
【朱書の系図の線有】
現代語訳
【右丁】
実は公子市郎兵衛定臣の二男
妻 秋田丈右衛門某の娘
一 元禄十五年午年十月 親の御擬作のうち十二石三人扶持を下し置かれ、常詰会所小役人に召し出されたこと
一 正徳三年巳年四月 一石御加増を下し置かれたこと
一 同五年未年 御賄方を仰せ付けられ
【左丁】
たこと
一 享保三年戌年 御金払役人を仰せ付けられたこと
一 同九年辰年 御金払役を相止められたことにより、御勘定所御役人を仰せ付けられたこと
一 同十九年寅年十二月二十四日 四十歳にて病死 法名透雲道悦信士 葬所同上
文内親次(初め八百之丞 また左平治)
【朱色で書かれた系図の線あり】
英語訳
【Right page】
Actually the second son of lord Ichirōbē Sadaomi
Wife: daughter of Akita Jōemon
One: Genroku 15, year of the Horse, 10th month - Granted 12 koku and provisions for 3 people from his father's provisional allowance, and summoned as permanent minor official at the meeting office
One: Shōtoku 3, year of the Snake, 4th month - Granted an increase of 1 koku
One: Same 5th year, year of the Sheep - Appointed to the catering department
【Left page】
One: Kyōhō 3, year of the Dog - Appointed as official in charge of monetary payments
One: Same 9th year, year of the Dragon - When the monetary payment role was discontinued, appointed as official of the accounting office
One: Same 19th year, year of the Tiger, 12th month, 24th day - Died of illness at age 40. Buddhist name: Tōun Dōetsu Shinji. Burial place: same as above
Bunnai Chikatsugu (originally named Yaonojō, also Sahēji)
【Red genealogical lines present】