Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (1) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (1) - ページ 16

ページ: 16

翻刻

以《割書:己》未年七月三日 発(フナタチシ)_レ自_二 難波 ̄ノ三 ̄ノ浦_一到 ̄ル_二東京 ̄ニ《返り点:一》天子(ミカト)相 見(マミヘテ)問訊(トイタマハク)之  日本(ヤマト) ̄ノ国 ̄ノ 皇(スメラミカト)平安以不(ヘイアンナリヤイナヤ)使人(ミツカイヒト)謹 ̄ンテ答 ̄フ天(アメ) 地(ツチ)合(アハセ)_レ徳(イキホイヲ)自 ̄ラ平安(ヘイアンナリ)天子問 ̄テ曰 ̄ク

現代語訳

己未年七月三日に難波の津の浦から船出して、東京(唐の都)に到着した。天子が面会して問い尋ねられるには「日本国の皇帝は平安であるか否か」と。使人が謹んで答えて「天地が徳を合わせ、自ずから平安であります」と。天子が問うて言うには

英語訳

On the third day of the seventh month of the Kibi year, they departed from Naniwa no Tsu no Ura and arrived at Tōkyō (the Tang capital). The Son of Heaven met with them and inquired, "Is the Emperor of the land of Japan in peace and good health?" The envoys respectfully answered, "Heaven and earth unite in virtue, and naturally all is peaceful." The Son of Heaven inquired and said