Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (1) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (1) - ページ 20

ページ: 20

翻刻

本 ̄ニ《返り点:一》天子重 ̄テ曰朕見_二蝦夷(ヱヒス) ̄ノ身(ムクロ) 面(カホ) ̄ノ之 異(コトナル) ̄ヲ_一極理(キワマリ)喜(ヨロコビ)恠(アヤシム)《割書:此義唐書|曰永徽中》 《割書:倭国 ̄ノ行人与蝦夷偕 ̄ニ来 ̄ル時 ̄ニ|高宗 ̄ノ問我行人 ̄ノ答 ̄モ如_レ斯》 桓武天皇 ̄ノ御宇為 ̄メ_レ伐 ̄ン_二蝦夷(ヱヒス) ̄ヲ_一 延暦八年三月《割書:辛》亥諸国 ̄ノ

現代語訳

本に。天子が重ねて言うには「朕は蝦夷の身体と顔の異なるのを見て、極めて理にかない喜び怪しむ」(この義は唐書に曰く、永徽中、倭国の行人が蝦夷と偕に来た時に、高宗が我が行人に問うた答えもこのようであった) 桓武天皇の御宇に、蝦夷を伐つために 延暦八年三月辛亥、諸国の

英語訳

in the trees. The Son of Heaven further said, "I have seen that the bodies and faces of the Emishi are different, and I find this extremely reasonable to rejoice in and marvel at." (This meaning is recorded in the Tang Shu, stating that during the Yonghui era, when envoys from the country of Wa came together with the Emishi, Emperor Gaozong's inquiry to our envoys received a similar response.) During the reign of Emperor Kanmu, in order to subjugate the Emishi, In the third month of Enryaku 8, on the day of Kanoto-i, from various provinces...