Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (1) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (1) - ページ 46

ページ: 46

翻刻

箱舘(ハコタテ)村《割書:四百五十戸不足二千五百余人此所 ̄ヘモ|諸国 ̄ノ商船湊 ̄ヒ来 ̄テ市《送り仮名:ヲ》ナス事松歬 ̄ニ等 ̄シ》 《割書:依_レ之松歬江差|箱舘 ̄ヲ三湊 ̄ト云》     尻沢辺(シリサワベ)村《割書:四十戸不足|百四十人不足》 紫海苔(シノリ)村《割書:三十余戸|百四十人不足》 銭亀沢(セニカメサワ)村《割書:十余戸|五十余人》 汐泊(シホトマリ)村《割書:二十横|九〇人不足》  石崎(イシサキ)村《割書:六十戸不足|三百余人》 小安(ヲヤス)村《割書:四十戸不足|百六十余人》  世多良(セタラ)村《割書:十戸不足|二十人不足》

現代語訳

箱舘(ハコダテ)村:450戸未満、2,500余人。この地にも諸国の商船が集まり来て市を成すこと、松前に等し。これにより、松前・江差・箱館を三湊(みなと)と云う。 尻沢辺(シリサワベ)村:40戸未満、140人未満 紫海苔(シノリ)村:30余戸、140人未満 銭亀沢(ゼニカメサワ)村:10余戸、50余人 汐泊(シオトマリ)村:20余戸、90人未満 石崎(イシサキ)村:60戸未満、300余人 小安(オヤス)村:40戸未満、160余人 世多良(セタラ)村:10戸未満、20人未満

英語訳

Hakodate Village: Less than 450 houses, over 2,500 people. To this place also, merchant vessels from various provinces gather and conduct markets, just as in Matsumae. For this reason, Matsumae, Esashi, and Hakodate are called the "Three Harbors" (Minatsu). Shirisawabe Village: Less than 40 houses, less than 140 people Shinori Village: Over 30 houses, less than 140 people Zenikamesawa Village: Over 10 houses, over 50 people Shiotomari Village: Over 20 houses, less than 90 people Ishisaki Village: Less than 60 houses, over 300 people Oyasu Village: Less than 40 houses, over 160 people Setara Village: Less than 10 houses, less than 20 people