← 前のページ
ページ 1 / 204
次のページ →
翻刻
《題:物類品隲》 一
【ぶつるいひんしつ】
【柱題:物類品隲】
【べらぼう第四十五話、解説にあり。国立公文書館の展示としてチラッと写った平賀源内の博物書はこれ。トカゲのようなものの絵はコマ174】
【著:鳩渓平賀=平賀源内】
【画:楠本雪渓(コマ175)/コマ149からの図絵編に源内の名もあるが、編輯とあり図を描いたとは書かれていない】
【博物】
【板元:赤井館】
【宝暦十三年 1763】
【方針覚え書き:漢文にはいちおう返り点をつける。ハイフンは真ん中で統一するか、書き忘れても仕方ない(あまりはっきりしない部分や、必要なのに落ちてるケースもありそうなので見分ける手間を省くため)。】
現代語訳
『物類品隲』第一巻
【ぶつるいひんしつ】
【柱題:物類品隲】
【著者:鳩渓平賀(平賀源内)】
【画:楠本雪渓】
【博物学書】
【出版者:赤井館】
【宝暦十三年(1763年)】
※この書物は平賀源内による博物学書である。国立公文書館の展示でも紹介されており、トカゲのような生物の図も収録されている。図絵編では源内の名前は編集者として記載されており、図を描いたとは明記されていない。
【翻刻方針:漢文には適宜返り点を付ける。ハイフンは中央で統一する。不明瞭な部分や欠落している箇所もあるため、厳密な判別は省略する。】
英語訳
"Butsuruihinsitsu" (Investigation of Natural Objects), Volume 1
Author: Hakei Hiraga (Hiraga Gennai)
Illustrator: Kusumoto Sekkei
Subject: Natural History
Publisher: Akai-kan
Date: Hōreki 13 (1763)
※This is a natural history book by Hiraga Gennai. It has been featured in exhibitions at the National Archives of Japan and includes illustrations of lizard-like creatures. In the illustrated section, Gennai's name appears as an editor, though it does not explicitly state that he drew the illustrations.
[Transcription policy: Punctuation marks for Chinese text reading order will be added as appropriate. Hyphens will be standardized in the center. Due to unclear passages and potential omissions, strict discrimination will be omitted.]