khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

市郷質屋株御取究並御書出御趣法之写 - 翻刻

市郷質屋株御取究並御書出御趣法之写 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

御用ヲ立苛察之懸合不仕様兼而稠布被仰渡置萬一 不埒之仕成御坐候者者然と御咎被遊候様被仰付何卒前々之通 番非人共罷出市中質屋取調向不指支様町方へ御懸合被遣候 御達者御意御座間布哉乍恐横切を以存念申上候只今市中質屋 取調指支居申義候得者早々御讃談被仰付被下度奉存候以上    天保七申年四月       片岡續蔵                  三好泰右衛門                  岸新左衛門                  河野十兵衛                  粟飯原卯太郎                  盛 宣七郎                  林 徳蔵      内藤安蔵殿      佐久田平兵衛殿      岡 介七殿    御鍛ニ付申上覚 一被盗物之儀ニ付御觸候外市郷番非人共詮義致呉候様申来候ニ付  質屋共詮儀仕候義毎々御坐候然所数口紛失之株等も御坐候  且者即坐ニ而帳面相調へ申事故見落等ニ相成居申義も御坐候  右様御坐候而者質屋共不究ニ相成候段重々奉恐入候右ニ付

現代語訳

公用を立てて苛酷な詮索の掛け合いをしないよう、兼ねてから重々申し渡しているところ、万一不埒な仕方がございました者については、然るべく御咎めになるよう仰せ付けられ、何卒前々の通り番非人どもが出向いて市中質屋の取り調べ向きに差し支えのないよう、町方へ御掛け合いを遣わされる御達しの御意はございませんでしょうか。恐れながら横切りをもって存念を申し上げます。只今市中質屋の取り調べに差し支えておりますことでございますので、早々に御相談を仰せ付けいただきたく存じます。以上 天保七申年四月       片岡続蔵                 三好泰右衛門                 岸新左衛門                 河野十兵衛                 粟飯原卯太郎                 盛 宣七郎                 林 徳蔵 内藤安蔵殿 佐久田平兵衛殿 岡 介七殿 御尋ねについて申し上げ覚 一、被盗物の件について御触れのほか、市郷の番非人どもが詮議してくれるよう申し来たりますので、質屋どもを詮議することが度々ございます。然るところ数口紛失の株等もございまして、また即座に帳面を調べ申すことゆえ、見落とし等になっていることもございます。このようなことでは質屋どもに不都合になる段、重々恐れ入ります。これについて

英語訳

We have repeatedly instructed that official duties should not involve harsh investigations and confrontations. Should there be any improper conduct, such persons should be appropriately reprimanded. We humbly request that you issue an order to coordinate with the town authorities to ensure that ban-hinin can visit and investigate urban pawnshops without obstruction, as was done previously. Though presumptuous to speak directly, since the investigation of urban pawnshops is currently being obstructed, we respectfully request that you arrange for consultation on this matter as soon as possible. The above. Tenpō 7, Year of the Monkey, 4th Month   Kataoka Tsugizō                       Miyoshi Taiuemon                       Kishi Shinzaemon                       Kōno Jūbei                       Awaihara Utarō                       Mori Senshichirō                       Hayashi Tokuzō To: Lord Naitō Anzō Lord Sakuda Heibei Lord Oka Kaishichi Memorandum in Response to Your Inquiry 1. Regarding stolen goods, beyond the official notices, urban and rural ban-hinin come requesting to conduct investigations, so we frequently investigate pawnshops. However, there are cases involving multiple lost licenses and other complications, and since we must examine ledgers immediately, there are instances where things are overlooked. We deeply regret that such circumstances cause inconvenience to the pawnshops. Regarding this matter...