khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

市郷質屋株御取究並御書出御趣法之写 - 翻刻

市郷質屋株御取究並御書出御趣法之写 - ページ 15

ページ: 15

翻刻

 但似寄之品書相渡候後被盗主罷越見及候日限之義隙取候而者  則右品紛失物ニ無御坐候時ハ定而置主受返ニ罷越可申然とも  右懸合行付不申上ハ先受引指支可申儀ニ御坐候得者彼是正敷  質主ハ右當時大ニ迷惑成可申間右日限之義ハ番非人共へ書付  相渡候日ゟ近在ハ五日遠在ハ十日切若夫迄ニ被盗主見及ニ  罷越不申候而ハ日限越候上ハ受引人有之次第早速受引いたし度  儀ニ候間右之通御究被仰付度奉存候 一紛失物被盗主詮義罷越候得ハ似寄之品ハ早々見及せ候義ゆへ  速ニ相行着可申義ニ御坐候是迄非人共義似寄之品御坐候者ハ見及せ  呉候様彼是申出見及せ候得ハ即手ニ觸見及候儀毎々御坐候右様  右様御坐候而ハ内々御家中様御預り物も御坐候得者奉恐入候且  外預り物たりとも非人共へ手ニ觸させ候儀如何之様奉存候付而ハ  仮令非人共へ見及せ候とも被盗主ニ無御坐候而ハ何れ品見定  聢と相居り不申儀ニ御坐候間前株も申上候通被仰付度奉存候 一内分ニ而本人幷番非人共詮義へ罷出申候とも中々容易之  詮義仕候義ハ毛頭無御坐候得とも折ニ觸番非人心得違ニ而質屋共  容易之取調致候様相心得其後盗賊ハ召捕之上白状ニ及  万一操落御坐候砌ハ表向ニ相成番非人共申上候処を以御觸  同様ニ被仰付儀も御坐候右様被仰付候而ハ重々迷惑仕候番御役所  様ゟ之御觸達万一操落等御坐候節者御作法之通被仰付度

現代語訳

ただし似寄りの品書を相渡した後、被盗主が参って見及ぶ日限の件で、時間が経過すれば、その品が紛失物でない時は必ず置主が受け返しに参るでしょう。しかし右の掛け合いが進行しなければ、まず受け引きが差し支えることになりますので、あれこれと正しい質主は右の当時大いに迷惑することになりましょう。よって右の日限の件は、番非人どもへ書付を相渡す日より、近在は五日、遠在は十日限りとし、もしそれまでに被盗主が見及びに参らなければ、日限が過ぎた上は受け引き人がいる次第、早速受け引きをしたい件につき、右の通り御究明を仰せ付けいただきたく存じます。 一、紛失物の被盗主が詮議に参りますなら、似寄りの品は早々に見及ばせる件ゆえ、速やかに相済むことでございます。これまで非人どもの件で似寄りの品がございますなら見及ばせてくれるようあれこれ申し出て見及ばせますと、即座に手に触れて見及ぶことが度々ございます。このようなことでは、内々に御家中様の御預かり物もございますなら恐れ入りますし、また他の預かり物であっても非人どもへ手に触れさせることはいかがなものかと存じます。つきましては、たとえ非人どもへ見及ばせても被盗主でなければ、いずれの品も見定めて確と相分かりかねることでございますので、前条も申し上げました通り仰せ付けいただきたく存じます。 一、内密で本人並びに番非人どもが詮議へ参り申しても、なかなか容易な詮議をすることは毛頭ございませんが、折に触れ番非人の心得違いで質屋どもが容易な取り調べをするよう心得、その後盗賊は召し捕りの上白状に及び、万一操り落としがございます際は表向きになり、番非人どもの申し上げるところをもって御触れ同様に仰せ付けられることもございます。このように仰せ付けられては重々迷惑いたします。番御役所様よりの御触れ達し、万一操り落とし等がございます節は御作法の通り仰せ付けいただきたく。

英語訳

However, regarding the time limit for theft victims to come and examine items after handing over descriptions of similar goods, if time passes and the item turns out not to be stolen property, the original owner will surely come to reclaim it. But if such negotiations do not proceed, the pawn transactions will be hindered, causing great inconvenience to legitimate pawnshop customers at that time. Therefore, regarding this time limit, from the day written notices are given to the ban-hinin, we propose five days for nearby areas and ten days for distant areas. If the theft victim does not come to examine within this period, once the deadline passes and there are people ready to reclaim items, we wish to conduct transactions immediately. We respectfully request that this be officially determined as stated. 1. When theft victims come for investigations of lost property, since similar items can be shown promptly, matters can be resolved quickly. Until now, when hinin had similar items to show, they would make various requests to display them, and upon examination, victims would immediately touch and handle the items. In such cases, if there are items entrusted by samurai households, this is quite concerning, and even with other entrusted items, allowing hinin to handle them seems inappropriate. Therefore, even if items are shown to hinin, unless the actual theft victim examines them, proper identification cannot be made with certainty. We request this be handled as stated in the previous article. 1. Even when the parties concerned and ban-hinin conduct private investigations, easy investigations are never possible. However, sometimes due to ban-hinin's misunderstanding, pawnshops assume investigations should be conducted easily. Later, when thieves are arrested and confess, if there happens to be concealment, it becomes a public matter, and orders are sometimes issued based on what the ban-hinin report, similar to official proclamations. Being ordered in this manner causes great inconvenience. Regarding official notifications from the magistrate's office, when concealment occurs, we request it be handled according to proper procedures.