翻刻
【右丁】
一種 大和さんかい
花の形状前に
似て外の弁に白き
斑紋あり
【左丁】
【右上】 【右下】
一捻紅《割書:集|解》 一種 関もり
はるかぜ 花単弁淡紅
花単弁白色 にして粗き
にして粗き紅 絞りあり
色の絞りあり
現代語訳
【右丁】
一種 大和さんかい
花の形状は前のものに
似て外の花弁に白い
斑紋がある
【左丁】
【右上】 【右下】
一捻紅《集解より》 一種 関もり
はるかぜ 花は単弁で淡紅色
花は単弁で白色 をしており粗い
をしており粗い紅 絞り模様がある
色の絞り模様がある
英語訳
【Right page】
One variety: Yamato-sankai
The flower form resembles
the previous one, with white
markings on the outer petals
【Left page】
【Upper right】 【Lower right】
Issen-kō (from Shūkai) One variety: Sekimori
Harukaze (Spring Breeze) Flowers are single-petaled, pale red
Flowers are single-petaled, white in color with coarse
in color with coarse red striped patterns
striped patterns