翻刻
所江罷出穿鑿御用相勤類族方を
も益相勤候様被 仰付右ニ付小普請
料御免被成候事
一同年四月糺方御用ニ付公事奉行へ
属し相州へ罷越入組御糺共精出相勤候
ニ付為御褒美銀子弐枚被下置候事
一同年六月御家老附一ノ寄合組被
仰付是迄通公事所へ罷出穿鑿
御用類族方をも兼相勤候様被 仰
付候事
一同年七月本務御番方御免被成
下候事
一同年八月御役料弐石五斗是迄之
通被下置之旨被 仰出候事
一同五午年二月御大赦御吟味早急
之儀ニ候処致出精候ニ付御酒被下置
候事
一同六未年八月合隊稽古之節罷
出候事
一同年十月当合隊稽古之儀卯年
現代語訳
所へ罷り出て穿鑿御用を相勤め、類族方をも益々相勤める様に仰せ付けられ、右につき小普請料を御免になった件
一、同年四月、糺方御用につき公事奉行に属し、相州へ罷り越し、入組御糺し共に精出して相勤めたため、御褒美として銀子二枚を下し置かれた件
一、同年六月、御家老附一の寄合組を仰せ付けられ、これまで通り公事所へ罷り出て穿鑿御用、類族方をも兼ねて相勤める様に仰せ付けられた件
一、同年七月、本務の御番方を御免になり下された件
一、同年八月、御役料二石五斗をこれまでの通りに下し置く旨を仰せ出された件
一、同五年午年二月、御大赦御吟味の早急の儀のところ、出精したため御酒を下し置かれた件
一、同六年未年八月、合隊稽古の節に罷り出た件
一、同年十月、当合隊稽古の儀、卯年
英語訳
[continuing from previous page]...office to serve in investigation duties, and was also appointed to increasingly serve in genealogical matters, and for this reason was exempted from kobushin maintenance fees.
1. In the 4th month of the same year, for investigation duties, he was attached to the civil affairs magistrate and went to Sagami Province, and for his diligent service in complex investigations, he was granted 2 pieces of silver as a reward.
1. In the 6th month of the same year, he was appointed to the senior retainer's first council group, and as before was appointed to go to the civil affairs office for investigation duties and also concurrently serve in genealogical matters.
1. In the 7th month of the same year, he was relieved of his main duty of guard service.
1. In the 8th month of the same year, it was announced that his official salary of 2 koku 5 to would continue as before.
1. In the 2nd month of Bunsei 5 (1822), year of the Horse, regarding the urgent matter of the great pardon investigation, for his diligent efforts he was granted sake.
1. In the 8th month of Bunsei 6 (1823), year of the Sheep, he participated in joint military training.
1. In the 10th month of the same year, regarding the current joint military training, in the year of the Rabbit...
[Text appears to continue on next page]