翻刻
一同年七月公事所金銭取立之
者一代切年割ニ被 仰付候事
一同三亥年四月当用之透々旧記
書抜宜取調別而心労致候ニ付銀五
両被下置候事
一同年七月新発田領八島田村陣
屋并笠間領加《振り仮名:辰屋|辰原本ノマヽ》村陣屋両所取
掛合御用被 仰付罷越相勤候事
一同年十一月二本松江掛合御用被
仰付罷越相勤候事
一同六寅年二月切支丹類族改役人
当座仮役被 仰付候事
一同七卯年二月切支丹類族改役
人当坐仮役被仰付候事
一同年七月切支丹類族改役人ニ被
仰付候事
一同八辰年四月御役料之内弐石御
加増御直被下置候事
一同十一未年五月御役料之内弐石御
加増ニ御直被下置候事
現代語訳
一、同年七月、公事所金銭取立の者として一代限りの年割に仰せ付けられた件
一、同三年亥年四月、当用の合間に旧記の書抜きをよく取り調べ、特に心労したため、銀五両を下し置かれた件
一、同年七月、新発田領八島田村陣屋並びに笠間領辰屋村陣屋の両所取り掛合御用を仰せ付けられ、出向いて相勤めた件
一、同年十一月、二本松へ掛合御用を仰せ付けられ、出向いて相勤めた件
一、同六年寅年二月、切支丹類族改役人の当座仮役を仰せ付けられた件
一、同七年卯年二月、切支丹類族改役人の当座仮役を仰せ付けられた件
一、同年七月、切支丹類族改役人に仰せ付けられた件
一、同八年辰年四月、御役料の内二石の御加増を御直に下し置かれた件
一、同十一年未年五月、御役料の内二石の御加増に御直に下し置かれた件
英語訳
1. In the 7th month of the same year, he was appointed as a debt collector for the Legal Affairs Office on a yearly basis for one generation only.
1. In the 4th month of Kansei 3 (1791), year of the Boar, during breaks from current duties, he thoroughly investigated and extracted records from old documents, and for his particular mental exertion, he was granted 5 ryō of silver.
1. In the 7th month of the same year, he was assigned official duties to handle negotiations at both the Yashimada Village outpost in Shibata domain and the Tatsuya Village outpost in Kasama domain, and traveled there to perform his duties.
1. In the 11th month of the same year, he was assigned official duties for negotiations at Nihonmatsu and traveled there to perform his duties.
1. In the 2nd month of Kansei 6 (1794), year of the Tiger, he was temporarily appointed as an official in charge of investigating Christian families and associates.
1. In the 2nd month of Kansei 7 (1795), year of the Rabbit, he was temporarily appointed as an official in charge of investigating Christian families and associates.
1. In the 7th month of the same year, he was officially appointed as an official in charge of investigating Christian families and associates.
1. In the 4th month of Kansei 8 (1796), year of the Dragon, he was directly granted an increase of 2 koku within his official salary.
1. In the 5th month of Kansei 11 (1799), year of the Sheep, he was directly granted an increase of 2 koku within his official salary.