デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 十六 吉品公 従貞享三年閏三月到同四年 - 翻刻

家譜 十六 吉品公 従貞享三年閏三月到同四年 - ページ 37

ページ: 37

翻刻

    一 銀五拾貫目     府中町内ゟ     一 銀百二拾貫目    御家中ゟ        是ハ去寅〆拝儀残米御蔵ゟ可相渡内千石以上ハ        弐歩返り九百石以下ハ壱歩弐厘返り御借之分     六口      〆四百七拾九貫弐百六拾壱匁        此銀高御借被成候此分速々御返シ被下筈ニ被        仰聞候也     一 銀三百弐拾貫目     御蔵納り札破捨之分        惣合七百九拾九貫弐百六拾壱匁     惣札高九百三拾九貫八百目     右引残而      百四拾貫五百三拾九匁       此小判千四百五両壱歩余ニ而不残札銀替申筈        但両替壱両ニ付百匁宛 一 七月朔日向後出仕諸御礼有之節本多孫太郎《割書:長|員》初   高知之面々不及着座候間自分之御礼相済候ハヽ

現代語訳

一 銀五十貫目     府中町内より 一 銀百二十貫目    御家中より   これは去る寅年の拝礼残米を御蔵から渡すはずの内、千石以上は二歩返し、九百石以下は一歩二厘返しの御借用分 六口  〆四百七十九貫二百六十一匁   この銀高を御借用されたこの分は速やかにお返し下さるはずであると仰せ聞かされた 一 銀三百二十貫目     御蔵納めの札を破棄した分    総合計七百九十九貫二百六十一匁  総札高九百三十九貫八百匁  右を差し引いた残り   百四十貫五百三十九匁   この小判千四百五両一歩余りで残らず札銀に替えるはず    ただし両替一両につき百匁ずつ 一 七月一日 今後出仕や諸御礼がある際、本多孫太郎(長員)を初めとする高知の面々は着座に及ばず、自分の御礼が済めば

英語訳

One: 50 kan of silver     From Fuchū townspeople One: 120 kan of silver    From the retainer households   This concerns the ceremonial rice surplus from the previous Tiger year that was to be distributed from the domain storehouse, with those of 1,000 koku or more receiving two-bu interest and those of 900 koku or less receiving one-bu two-rin interest on the borrowed amount Six items  Total: 479 kan 261 monme   Regarding this silver amount that was borrowed, it was announced that this portion should be returned promptly One: 320 kan of silver     From paper money stored in the domain warehouse that was destroyed   Grand total: 799 kan 261 monme  Total paper money amount: 939 kan 800 monme  Subtracting the above leaves:   140 kan 539 monme   With koban gold coins of 1,405 ryō 1 bu and some余, all remaining paper silver should be exchanged    However, the exchange rate is 100 monme per 1 ryō 1. July 1st: Henceforth, when attending court or for various ceremonial occasions, Honda Magotarō (Nagazane) and the other high-ranking retainers need not take their seats, and once their own ceremonies are completed