翻刻
可致退出旨被 仰出之
一 七月四日於 御座所今度地方割被 仰付高六百石ゟ
以上地方被下置夫ゟ以下者御蔵出ニ而被下置候間可存
其旨段諸月番江御家老斎藤民部《割書:定之|》申渡之
但千石ニ円村一村宛被下
一 同日本多孫太郎《割書:長員|》江拝知之内円村弐十ケ所被下置候此分
山川共ニ可致支配此外ハ御家中並相給ニ而被下候
旨被 仰付
一 同日組之者左之通増被 仰出
《割書:只今迄忍之者上役十人御預之処|外ニ跡々之通下役之者十人被仰付》 御軍者
井原源兵衛
《割書:御杉形之者五人小頭壱人一組ニ六人宛増|跡々之通都合弐十一人組ニ被仰付》 御杉形頭
水野善左衛門
同断 同 加藤十左衛門
《割書:御長柄之者十人小頭壱人一組ニ十一人宛増|都合四十壱人組ニ被仰付》 御長柄頭
松原五兵衛
同断 同 東新五右衛門
一 七月《割書:日不詳|》為御生見玉御祝儀御使者を以黄金
現代語訳
退出すべき旨を仰せ出された。
一 七月四日、御座所において、今度の地方割を仰せ付けられ、高六百石以上の者には地方(知行地)を下し置かれ、それ以下の者は御蔵出し(蔵米支給)にて下し置かれるので、その旨を心得るべきと、諸月番へ御家老・斎藤民部(定之)が申し渡した。
ただし、千石には円村一村ずつを下される。
一 同日、本多孫太郎(長員)へ、拝知(給知)の内、円村二十か所を下し置かれた。この分は山川ともに支配すべきこと。この外は御家中並みの相給にて下される旨を仰せ付けられた。
一 同日、組の者について左の通り増員を仰せ出された。
(ただ今まで忍びの者・上役十人を御預けのところ、外に跡々の通り下役の者十人を仰せ付けられる) 御軍者
井原源兵衛
(御杉形の者五人・小頭一人、一組に六人ずつ増、跡々の通り都合二十一人組に仰せ付けられる) 御杉形頭
水野善左衛門
同断 同 加藤十左衛門
(御長柄の者十人・小頭一人、一組に十一人ずつ増、都合四十一人組に仰せ付けられる) 御長柄頭
松原五兵衛
同断 同 東新五右衛門
一 七月(日付不詳)、御生見玉の御祝儀として、御使者をもって黄金
英語訳
[They] were instructed to withdraw.
1. July 4th: At the audience chamber, the new land allocation (jikata-wari) was ordered. Those with stipends of 600 koku or more were to receive their allotment as enfeoffed land (jikata), while those below that level were to receive their stipends from the domain storehouse (kuradeashi/kuramai). The chief elder (karō) Saitō Mimbu (Sadayuki) conveyed this directive to the various monthly duty officers, instructing them to be aware of the matter.
Note: For every 1,000 koku, one complete village (marumura) was to be granted.
1. On the same day: Honda Magotarō (Nagazane) was granted 20 marumura (complete villages) from within his stipended holdings (haichi). He was instructed to administer these, including their mountains and rivers. All remaining holdings outside of these were to be granted as shared fiefs (aikyū) on the same basis as other retainer households.
1. On the same day: An increase in the number of personnel in the various units was ordered, as follows:
(Whereas until now 10 senior officers of the shinobi [covert operatives] unit had been entrusted, an additional 10 junior officers are now appointed as before.) Commander of Military Affairs (Gungsha)
Ihara Genbei
(Six additional members per unit—5 sugikata personnel and 1 squad leader—are added, bringing the total to 21 per unit as in former times.) Sugikata Unit Commander
Mizuno Zenzaemon
Same as above Same Katō Jūzaemon
(Eleven additional members per unit—10 nagae personnel and 1 squad leader—are added, bringing the total to 41 per unit.) Nagae Unit Commander
Matsubara Gohei
Same as above Same Higashi Shingouremon
1. July (date unknown): As a congratulatory gift for the御生見玉 (o-ikimitama) ceremony, through a messenger, gold...