デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 十六 吉品公 従貞享三年閏三月到同四年 - 翻刻

家譜 十六 吉品公 従貞享三年閏三月到同四年 - ページ 42

ページ: 42

翻刻

 道具を不可好其上武芸無懈怠可鍛練事 一乗馬は如定三百石以上并役料扶助之輩  不断可持之事 一知行之所務清廉に可沙汰之郷村不可  令衰弊事 一結徒党成誓約之儀堅可停止之縦親類  縁者寄親寄子たりといふとも贔屓偏  頗不可有事 一不依何事訴訟有之節者月番之家老江  番頭或支配頭を以可達之番外ハ其並之  輩を以可達之猥ニ以内縁不可相達事 一寄合番頭以上ハ私ニ婚姻を結ふへからす  此外之諸侍遂内約之上月番之家老江  可相達事    附近習之輩は伺内意之上月番之家老江    可相達事 一養子者同姓相応之者可選之若可然者  於無之者他姓之内吟味を加へ由緒を正し

現代語訳

道具を好んではならない、その上武芸を怠ることなく鍛練すべき事 一 乗馬は定めの如く三百石以上並びに役料扶助の輩は   不断持つべき事 一 知行の所務は清廉に沙汰すべし、郷村を   衰弊させてはならない事 一 徒党を結び誓約を成す儀は堅く停止すべし、たとえ親類   縁者、寄親寄子であっても贔屓偏頗   があってはならない事 一 何事によらず訴訟がある節は月番の家老へ   番頭或いは支配頭を以て達すべし、番外はその並の   輩を以て達すべし、みだりに内縁を以て相達してはならない事 一 寄合番頭以上は私に婚姻を結んではならない   この外の諸侍は内約を遂げた上で月番の家老へ   相達すべき事    附 近習の輩は内意を伺った上で月番の家老へ    相達すべき事 一 養子は同姓相応の者を選ぶべし、若し然るべき者が   無い場合は他姓の内で吟味を加え由緒を正し

英語訳

...tools must not be favored; moreover, martial arts must be practiced without negligence 1. Regarding riding horses, as stipulated, those with stipends of 300 koku or more and those receiving role allowances and assistance   must maintain them at all times 1. The administration of fiefs must be conducted with integrity; the villages   must not be allowed to fall into decline 1. Forming factions and making oaths is strictly prohibited; even if they are relatives,   in-laws, foster parents or foster children, there must be no   favoritism or partiality 1. Regardless of the matter, when there are lawsuits, they must be reported to the monthly duty senior retainer through   unit commanders or district heads; for those off-duty, they must report through their peers   of equivalent rank; they must not report arbitrarily through personal connections 1. Those of yoriai (senior advisor) rank and unit commander or above must not privately enter into marriages   Other samurai, after reaching a private agreement, must   report to the monthly duty senior retainer    Note: Personal attendants must inquire about the lord's intentions and then    report to the monthly duty senior retainer 1. For adoption, one should select an appropriate person of the same surname; if there is no suitable person   available, one should conduct careful examination among other surnames and verify their lineage