翻刻
【左丁】
安政六未年相州三浦郡城ヶ嶋ニテ難船
岡田豊八
手扣
一札
此度遠江国掛塚源八船沖船頭松介水主共六人
乗に而主人廻米其外町人荷物積合□下候處
過る十四日当所預所城ヶ島於沖合及難船元
船乗捨同国同所勘六船に被助当小《見せ消ち:綱》網代木村
湊へ入津致候處早速尋船之御手当被成
下忝奉存候大風之事故定而元船遠沖へ流
出候儀に付最早心残之儀無之候間廻米海中
捨切にして村方より浦証文取度浦仕舞奉
現代語訳
【左丁】
安政六未年相州三浦郡城ヶ島にて難船
岡田豊八
手控
一札
この度遠江国掛塚の源八船、沖船頭松介、水主共六人乗りにて、主人廻米その他町人荷物積み合わせ積み下し候ところ、去る十四日当所預所城ヶ島沖合において難船に及び、元船を乗り捨て、同国同所勘六船に助けられ、当小網代木村湊へ入津致し候ところ、早速尋ね船の御手当てを成し下され、ありがたく存じ奉り候。大風のことゆえ、定めて元船は遠沖へ流出候儀につき、最早心残りの儀これ無く候間、廻米海中捨て切りにして、村方より浦証文取りたく、浦仕舞い奉り
英語訳
[Left Page]
Ship disaster at Jōgashima in Miura District, Sagami Province, Ansei 6, Year of the Boar
Okada Toyohachi
Personal Record
One Document
This time, the ship of Genhachi from Kaketsuka in Tōtōmi Province, with offshore captain Matsusuke and six sailors aboard, was carrying rice shipments for the lord as well as cargo belonging to townspeople when, on the 14th of last month, it encountered disaster in the waters off Jōgashima, which is under the jurisdiction of this place. They abandoned the original vessel and were rescued by a boat belonging to Kanroku from the same province and location, entering Koami-dai Kimura Harbor. Search vessels were promptly dispatched, for which we are most grateful. Due to the great storm, the original vessel has surely drifted far out to sea, and since there are no remaining concerns about it, we wish to abandon the rice cargo to the sea and obtain a harbor certificate from the village to conclude harbor procedures.