翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

紀州九木浦庄屋記録 四 - 翻刻

紀州九木浦庄屋記録 四 - ページ 24

ページ: 24

翻刻

【右丁】 同崎戸へ着船 肥前崎戸ゟ同沢潟へ壱里 六日天気よく六時頃肥前崎戸出船北風強く候に付向えは難 参色々紛れ候へとも難参候に付九半時頃沢潟へ着船 肥前沢潟ゟ木ケ津へ十四里 七日朝北風にて五時頃肥前沢潟出船七時頃木ケ津へ着船 肥前木ケ津田助浦へ四里 八日雨天模様に候へども六時過木ケ津出船九前頃 向風にて雨降り候に付田平と申湊に暫く掛り又天気晴 候に付九半時頃田助浦へ着船 【左丁】 肥前田助浦ゟ長州下ノ関へ五十五里 九日天気能暁七半時頃肥前田助浦出船西風強く 候に付暮合頃長州下ノ関へ着船

現代語訳

【右丁】 同じく崎戸へ着船 肥前崎戸から同じく沢潟へ一里 六日 天気良く六時頃肥前崎戸出船、北風強く候につき向かい風で参り難く、色々工夫し候えども参り難く候につき九時半頃沢潟へ着船 肥前沢潟から木津へ十四里 七日 朝北風にて五時頃肥前沢潟出船、七時頃木津へ着船 肥前木津から田助浦へ四里 八日 雨天模様に候えども六時過ぎ木津出船、九時前頃向かい風にて雨降り候につき田平という湊に暫く停泊し、また天気晴れ候につき九時半頃田助浦へ着船 【左丁】 肥前田助浦から長州下関へ五十五里 九日 天気良く暁七時半頃肥前田助浦出船、西風強く候につき暮れ合い頃長州下関へ着船

英語訳

【Right Page】 Arrived at the same Sakito From Sakito in Hizen to Sawagata in the same province: 1 ri 6th: Good weather, departed Sakito in Hizen around 6 o'clock, but strong north winds created headwinds making progress difficult. Though we tried various approaches, progress remained difficult, so arrived at Sawagata around 9:30. From Sawagata in Hizen to Kitsu: 14 ri 7th: Morning north winds, departed Sawagata in Hizen around 5 o'clock, arrived at Kitsu around 7 o'clock. From Kitsu in Hizen to Tasuke-ura: 4 ri 8th: Though the weather looked rainy, departed Kitsu after 6 o'clock. Around 9 o'clock, due to headwinds and rain, temporarily anchored at a harbor called Tahira. When the weather cleared again, arrived at Tasuke-ura around 9:30. 【Left Page】 From Tasuke-ura in Hizen to Shimonoseki in Choshu: 55 ri 9th: Good weather, departed Tasuke-ura in Hizen around 7:30 at dawn. Due to strong west winds, arrived at Shimonoseki in Choshu around dusk.