関西大学の多彩な東アジア研究資料を翻刻!

コレクション: アジアの映画関連資料アーカイブ

大正館週報 - 翻刻

大正館週報 - ページ 3

ページ: 3

翻刻

【右頁】 ”伊豆の踊子” ・・・島の御神火椿に赤く伊豆は火の國夕燒けの・・・ ・・・湯の谷湯香に泣き濡れて紅い椿の花も散る・・・ 松竹キネマ蒲田超特作現代映畵 原作者・・・・・川端康成 脚色者・・・・・伏見晃 撮影者・・・・・小原讓治 ・明才・五所平之助監督本格情緒映畵 伊豆の静かな港の水のそれのやうに流れ歩く旅藝人の身の明日また 知れぬ露ほどの命春は芽生へてうら若い美しい踊子が戀を知りまし た、頬に白粉紅つけて渡るうき世の旅暮し下田港の常夜燈ははかな い戀のローマンス ・田中絹代・大日方傳・・・主演・ 竹内良一・新井淳・若水絹子 ・共演・ 小林十九二・阪本武・兵藤静枝 HIS MASTERS VOICE【ロゴ】 TRADE MARK RGISTERED【ロゴ】 (ビクターレコード吹込・主題歌) ・・近日封切・・ 踊り子の唄 (長田幹彦 作詞  中山晋平 作曲) はゝにや白粉、紅つけて 渡る浮世を、三味の音に 踊り疲れて、涙ぐむ 下田港の、遠灯。 私しや浮草、波まかせ 娘盛りを、旅まくら 泊りとまりの、寢覺にも 戀と情の、花は咲く。 好いた男も、一夜ぎり 泣いて別れりや、西東 渡り鳥かや、さすらひの 果ての寂しや、旅の空。 燃ゆる黑髪 (長田幹彦作詞 町田嘉章作曲) 伊豆は火の國、夕燒けの 峠越えれば、雲が湧く 湯谷湯の香に、泣きぬれて 紅いつばきの、花も散る。 ぬれた唇、亂れ髪 伊豆の乙女の、戀ごゝろ 燃えて焦れて、更くる夜の 島の御神火、見て暮らす。 天城曇れば、涙雨 沖の遠鳴り、黒潮の 果てに消え行く、思出を 吹くよ秋風、湯のけむり。 ・大正舘週報・京城櫻井町・大正舘・福崎濱之助・發行・中水友之助・編輯・板井幸一・印刷所・西尾印刷所印行 【左頁】 涙の渡り鳥 絶賛=次週特別公開決定 雨の日も、風の日も 泣いてくらす わたしや浮世の渡り鳥 泣くのぢやないよ 泣くぢやないよ ・・・泣けば翼もまゝならね あの夢も、この夢も みんなちりぢり わたしや涙の旅の鳥 泣くのぢやないよ 泣くぢやないよ ・・・泣いて昨日がくるじやなし なつかしい故鄕の 空は遠い わたしやあてない旅の鳥 泣くのぢやないよ 泣くぢやないよ ・・・明日もこえましよあの山を ・・・松竹キネマ・・・ 大正舘週報

現代語訳

【右頁】 「伊豆の踊子」 ・・・島の御神火椿に赤く伊豆は火の国夕焼けの・・・ ・・・湯の谷湯香に泣き濡れて紅い椿の花も散る・・・ 松竹キネマ蒲田超特作現代映画 原作者・・・・・川端康成 脚色者・・・・・伏見晃 撮影者・・・・・小原譲治 ・明才・五所平之助監督本格情緒映画 伊豆の静かな港の水のそれのように流れ歩く旅芸人の身の明日またも 知れぬ露ほどの命春は芽生えてうら若い美しい踊子が恋を知りまし た、頬に白粉紅をつけて渡る浮世の旅暮らし下田港の常夜灯ははかな い恋のロマンス ・田中絹代・大日方伝・・・主演・ 竹内良一・新井淳・若水絹子 ・共演・ 小林十九二・坂本武・兵藤静枝 HIS MASTER'S VOICE【ロゴ】 TRADE MARK REGISTERED【ロゴ】 (ビクターレコード吹込・主題歌) ・・近日封切・・ 踊り子の唄 (長田幹彦 作詞  中山晋平 作曲) 母には白粉、紅をつけて 渡る浮世を、三味の音に 踊り疲れて、涙ぐむ 下田港の、遠灯。 私は浮草、波まかせ 娘盛りを、旅まくら 泊まりとまりの、寝覚めにも 恋と情の、花は咲く。 好いた男も、一夜限り 泣いて別れりゃ、西東 渡り鳥かや、さすらいの 果ての寂しや、旅の空。 燃ゆる黒髪 (長田幹彦作詞 町田嘉章作曲) 伊豆は火の国、夕焼けの 峠越えれば、雲が湧く 湯谷湯の香に、泣き濡れて 紅い椿の、花も散る。 濡れた唇、乱れ髪 伊豆の乙女の、恋心 燃えて焦れて、更ける夜の 島の御神火、見て暮らす。 天城曇れば、涙雨 沖の遠鳴り、黒潮の 果てに消え行く、思い出を 吹くよ秋風、湯の煙り。 ・大正館週報・京城桜井町・大正館・福崎浜之助・発行・中水友之助・編集・坂井幸一・印刷所・西尾印刷所印行 【左頁】 涙の渡り鳥 絶賛=次週特別公開決定 雨の日も、風の日も 泣いて暮らす 私は浮世の渡り鳥 泣くのではないよ 泣くのではないよ ・・・泣けば翼もままならない あの夢も、この夢も みんなちりぢり 私は涙の旅の鳥 泣くのではないよ 泣くのではないよ ・・・泣いても昨日が帰ってくるわけではない なつかしい故郷の 空は遠い 私はあてのない旅の鳥 泣くのではないよ 泣くのではないよ ・・・明日も越えましょうあの山を ・・・松竹キネマ・・・ 大正館週報

英語訳

【Right Page】 "The Dancing Girl of Izu" ...The island's sacred fire, camellia red, Izu is a land of fire in the sunset... ...In the hot spring valley, wet with tears from the fragrant waters, red camellias also fall... Shochiku Kinema Kamata Super Special Contemporary Film Original Author... Kawabata Yasunari Screenplay by... Fushimi Akira Cinematographer... Ohara Joji ・Brilliant talent・Director Gosho Heinosuke's authentic emotional film Like the waters of Izu's quiet harbor, wandering traveling performers whose lives flow uncertain as dew, their tomorrow unknown, spring budding forth, a young beautiful dancing girl has learned of love, with powder and rouge on her cheeks, living the traveling life of this floating world, the eternal light of Shimoda Port illuminates a fleeting romantic love story ・Tanaka Kinuyo・Obinata Den...starring・ Takeuchi Ryoichi・Arai Jun・Wakamizu Kinuko ・co-starring・ Kobayashi Tokuji・Sakamoto Takeshi・Hyodo Shizue HIS MASTER'S VOICE【Logo】 TRADE MARK REGISTERED【Logo】 (Victor Records recording・theme song) ...Coming soon to theaters... Song of the Dancing Girl (Lyrics by Nagata Mikihiko, Music by Nakayama Shimpei) For mother, with powder and rouge applied Crossing this floating world, to the sound of shamisen Tired from dancing, tears welling up The distant light of Shimoda Port. I am drifting grass, at the mercy of waves Spending my prime years, traveling pillow Even in the awakening from overnight stays Flowers of love and passion bloom. Even the man I loved, only for one night Crying as we part, east and west Like a migratory bird, wandering How lonely at journey's end, the traveling sky. Burning Black Hair (Lyrics by Nagata Mikihiko, Music by Machida Kashō) Izu is a land of fire, in the sunset Cross the mountain pass and clouds well up In the hot spring valley, wet with tears from the fragrant waters Red camellias, their flowers also fall. Wet lips, disheveled hair The heart of an Izu maiden in love Burning and yearning, through the deepening night Watching the island's sacred fire live. When Amagi clouds over, tears like rain The distant roar of the open sea, the Kuroshio Current Memories that fade away at its end The autumn wind blows, steam from the hot springs. ・Taisho-kan Weekly Report・Keijo Sakurai-cho・Taisho-kan・Fukuzaki Hamanosuke・Publisher・Nakamizu Tomonosuke・Editor・Sakai Koichi・Printing House・Nishio Printing House 【Left Page】 Migratory Bird of Tears Acclaimed = Special screening decided for next week On rainy days, on windy days Living in tears I am a migratory bird of this floating world Don't cry Don't cry ...If you cry, even your wings won't obey you That dream, and this dream All scattered apart I am a traveling bird of tears Don't cry Don't cry ...Crying won't bring back yesterday The nostalgic homeland's Sky is far away I am an aimless traveling bird Don't cry Don't cry ...Tomorrow too, let's cross over that mountain ...Shochiku Kinema... Taisho-kan Weekly Report