デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

御用人通達之部大概 - 翻刻

御用人通達之部大概 - ページ 19

ページ: 19

翻刻

一安永六酉年  一三月十七日於江戸表林八右衛門被申聞者毎月御寺御参詣御定日自然御延引被遊   候得共御家老中 御名代被相勤筈ニ候間其節拙者共之内壱人相詰候様被 仰出候間   猶又諸事別紙書付之通可相心得旨申聞候由右書付左ニ記       御在国中 毎月     浄光院様   八日     増上寺     源隆院様   十八日    天徳寺     徳正院様   廿一日    同 寺     覚了院様   廿二日    凌雲院      右 御参詣 但御延引之節ハ 御名代御家老中     隆芳院様   八月朔日   増上寺     大安院様   三月廿四日  天徳寺     探源院様   九月十二日  南泉寺     清浄院様   二月十一日  霊岸寺     昇安院様   十二月四日  天徳寺     豊仙院様   四月廿七日  同寺    右御忌月并正五九月御参詣 但御延引之節ハ御名代御家老中   一年始盆中 御参詣是迄之通ニ而御延引之節者御名代御家老中被相勤   一御家老中御用之節者御中老相勤御用有節者御書院番頭相勤御書院    番頭難相勤節者御用人相勤之   一御家老中 御名代被相勤候節御寺へ罷越面々     御用有之節者御側物頭可相勤御側物頭  御目付     御用有之節者藤田加左衛門大道寺七右衛門可相勤事                        御徒目付                手水番     御坊主   右之通先へ罷越御家老中被相越候節出迎可申事    一御中老 御代拝左之通      清池院様  三月廿八日   天徳寺     広寿院様  八月十七日   伝通院     松桂院様  二月十二日   南泉寺      陽寿院様  十一月二日   天徳寺     高照院様  十二月三日   南泉寺     清涼院様  七月廿一日   天龍寺

現代語訳

**安永六年(1777年)酉年** 三月十七日、江戸において林八右衛門より申し聞かされた内容:毎月の御寺への参詣について、定められた日に自然と延引(延期)になることがあっても、御家老中が御名代(代参)を務めるべきこととなっており、その際には我々(御用人)のうち一人が詰めるよう仰せ出されたとのこと。 さらに、諸事については別紙書付の通り心得るべき旨、申し聞かされた由。その書付を以下に記す。 **御在国中、毎月の参詣** | 院号 | 参詣日 | 寺院 | |------|--------|------| | 浄光院様 | 八日 | 増上寺 | | 源隆院様 | 十八日 | 天徳寺 | | 徳正院様 | 二十一日 | 天徳寺 | | 覚了院様 | 二十二日 | 清■院 | 右は毎月の参詣。ただし延引の節は御名代として御家老中が務める。 **御忌月および正・五・九月の参詣** | 院号 | 参詣日 | 寺院 | |------|--------|------| | 隆芳院様 | 八月朔日(一日) | 増上寺 | | 大安院様 | 三月二十四日 | 天徳寺 | | 探源院様 | 九月十二日 | 南泉寺 | | 清浄院様 | 二月十一日 | 霊岸寺 | | 昇安院様 | 十二月四日 | 天徳寺 | | 豊仙院様 | 四月二十七日 | 天徳寺 | ただし延引の節は御名代として御家老中が務める。 - 年始・盆中の参詣はこれまでの通りとし、延引の節は御名代として御家老中が務める。 - 御家老中に御用がある節は御中老が勤め、御用がある節は御書院番頭が勤め、御書院番頭が勤めがたい節は御用人が勤める。 - 御家老中が御名代を務める際に御寺へ参られる面々については、御用がある節は御側物頭が勤めるべきこと。御側物頭・御目付に御用がある節は藤田加左衛門・大道寺七右衛門(御徒目付)が勤めるべきこと。手水番は御坊主が務める。 右の通り先に参られた後、御家老中が到着された節には出迎え申すべきこと。 **御中老による代参(御代拝)は左の通り** | 院号 | 参詣日 | 寺院 | |------|--------|------| | 清池院様 | 三月二十八日 | 天徳寺 | | 広寿院様 | 八月十七日 | 伝通院 | | 松桂院様 | 二月十二日 | 南泉寺 | | 陽寿院様 | 十一月二日 | 天徳寺 | | 高照院様 | 十二月三日 | 南泉寺 | | 清涼院様 | 七月二十一日 | 天龍寺 |

英語訳

**An'ei 6th Year (1777), Year of the Rooster** On the 17th day of the 3rd month, the following was communicated by Hayashi Hachiemon at Edo: Regarding the monthly pilgrimages to the temple on their designated dates — even when these visits are naturally postponed, the senior councillors (karō-chū) are to serve as representatives (proxy visitors), and it has been decreed that one of us (the goyōnin, senior administrators) shall attend on such occasions. Furthermore, regarding all other matters, one should conduct oneself in accordance with the separate written notice. That notice is recorded below. **Monthly pilgrimages during the lord's residence in the domain:** | Temple Name (posthumous title) | Date | Temple | |------|--------|------| | Jōkō-in | 8th day | Zōjō-ji | | Gentō-in | 18th day | Tentoku-ji | | Tokushō-in | 21st day | Tentoku-ji | | Kakuryō-in | 22nd day | Sei■-in | The above are monthly pilgrimages. When postponed, the senior councillors shall serve as proxies. **Pilgrimages for memorial months and the 1st, 5th, and 9th months:** | Temple Name (posthumous title) | Date | Temple | |------|--------|------| | Ryūhō-in | 1st day of 8th month | Zōjō-ji | | Daian-in | 24th day of 3rd month | Tentoku-ji | | Tangen-in | 12th day of 9th month | Nansen-ji | | Seijō-in | 11th day of 2nd month | Reigan-ji | | Shōan-in | 4th day of 12th month | Tentoku-ji | | Hōsen-in | 27th day of 4th month | Tentoku-ji | When postponed, the senior councillors shall serve as proxies. - New Year and Obon pilgrimages shall continue as before; when postponed, the senior councillors shall serve as proxies. - When the senior councillors are otherwise occupied, the middle councillors (chūrō) shall perform the duty; when those are occupied, the goshoin-bangashira (guards captain) shall perform the duty; and when the guards captain is unable to perform it, the goyōnin (senior administrator) shall do so. - Regarding those who proceed to the temple when the senior councillors are serving as proxies: when the side-commanders (osoba-monogashira) have other duties, Fujita Kasaemon and Dōdōji Shichizaemon (foot inspector, okachi-metsuke) shall perform the duty. The water-basin attendants (temizuban) shall be the obōzu (Buddhist temple attendants affiliated with the domain). After proceeding ahead in the above manner, when the senior councillors arrive, one is to go out to meet them. **Proxy worship (daihais) performed by the middle councillors (chūrō):** | Temple Name (posthumous title) | Date | Temple | |------|--------|------| | Seichi-in | 28th day of 3rd month | Tentoku-ji | | Kōju-in | 17th day of 8th month | Dentsu-in | | Shōkei-in | 12th day of 2nd month | Nansen-ji | | Yōju-in | 2nd day of 11th month | Tentoku-ji | | Kōshō-in | 3rd day of 12th month | Nansen-ji | | Seiryō-in | 21st day of 7th month | Tenryū-ji |