「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之23 い之部23 - 翻刻

諸士系譜 巻之23 い之部23 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

 相勤候様被 仰付候事 一同月今度勢州御使被 仰付太儀ニ被  思召候仍之御目録を以従  栄光院様金五百疋被下置候   但同月十五日江戸発足仕二月九日帰府   仕候事 一同年八月  竹千代様御祝義ニ付御老中様方御招請之節  大書院御膳部附被 仰付相勤候事 一同年十二月  御表様懸合相勤心労仕無滞御用弁  御満悦被 思召従  愿影院様御召古御小袖被下置候事 一同月  梅園院様御用向相勤候ニ付従  御同人様金弐百疋被下置候事 一同三午年正月  土常様御筆之御絵被下置候事 一同年二月数年精出相勤候ニ付大御納戸  役被 仰付之旨被 仰出候

現代語訳

相勤めるよう仰せ付けられたこと 一、同月、今度勢州御使を仰せ付けられたことは大変なことと  思し召され、よって御目録をもって  栄光院様から金五百疋を下し置かれた   但し同月十五日に江戸を発足し、二月九日に帰府   したこと 一、同年八月  竹千代様の御祝義につき御老中様方の御招請の節、  大書院御膳部附を仰せ付けられ相勤めたこと 一、同年十二月  御表様との懸合を相勤め心労したが、滞りなく御用を弁じ  御満悦と思し召され、  愿影院様から御召古の御小袖を下し置かれたこと 一、同月  梅園院様の御用向を相勤めたにつき、  御同人様から金二百疋を下し置かれたこと 一、同三午年正月  土常様の御筆の御絵を下し置かれたこと 一、同年二月、数年精を出して相勤めたにつき大御納戸  役を仰せ付けられる旨を仰せ出されたこと

英語訳

and was ordered to serve accordingly. 1. In the same month: Since his appointment as envoy to Ise Province this time was considered a great honor, an official catalog was presented and Lord Eikōin granted him 500 mon in gold.   Note: He departed Edo on the 15th of the same month and returned to the capital on the 9th of the 2nd month. 1. In the same year, 8th month: For the celebration of Lord Takechiyo, when the senior councilors extended invitations, he was appointed to the Great Hall banquet service and performed these duties. 1. In the same year, 12th month: He served in negotiations with the outer palace officials and though it caused him much mental strain, he handled the official duties without delay, which brought great satisfaction, and Lord Ganeiiin granted him an old ceremonial kosode robe. 1. In the same month: For serving in matters concerning Lord Baienin, His Lordship granted him 200 mon in gold. 1. In the 3rd year, Horse year, 1st month: He was granted a painting by Lord Dotsune's own hand. 1. In the same year, 2nd month: For his diligent service over many years, it was announced that he was appointed to the position of Grand Treasury Official.