「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之23 い之部23 - 翻刻

諸士系譜 巻之23 い之部23 - ページ 22

ページ: 22

翻刻

一同年二月卓右衛門与改名仕度旨被任願候  事 一寛政元年酉年三月馬術〆り方被 仰付候  事 一同月鎗術〆り方被 仰付候事 一同月  貞昭様御目見前本立御行列之節卓右衛門ニ  限り御供相勤候様被 仰付候事 一同年五月 御留主中御広間御取次  助役被 仰付候   但此後 御留主之毎度被 仰付候事 一同年閏六月跡弐御知行百五拾石無  御相違被下置只今迄之通御供番相勤候様  被 仰付候事 一同年十月会津表用事有之罷下申度  奉願候処被任願此度寺社御判物被差下候  ニ付譬固被 仰付罷下候事 一同年十二月  貞昭様御登城并両山御参詣之節御供  相勤候様被 仰付候事

現代語訳

一、同年二月、卓右衛門と改名したい旨を願い出て許可されたこと 一、寛政元年酉年三月、馬術締り方を仰せ付けられたこと 一、同月、槍術締り方を仰せ付けられたこと 一、同月  貞昭様御目見得前の本立御行列の節、卓右衛門に  限り御供を相勤めるよう仰せ付けられたこと 一、同年五月、御留守中の御広間御取次  助役を仰せ付けられた   ただしこの後、御留守の度毎に仰せ付けられたこと 一、同年閏六月、跡式二人扶持、御知行百五十石、  相違なく下し置かれ、只今まで通り御供番を相勤めるよう  仰せ付けられたこと 一、同年十月、会津表に用事があり罷り下りたい旨を  願い出たところ願いが許可され、この度寺社御判物が差し下されるに  つき警固を仰せ付けられ罷り下ったこと 一、同年十二月  貞昭様御登城並びに両山御参詣の節、御供を  相勤めるよう仰せ付けられたこと

英語訳

1. In the same year, 2nd month: He petitioned to change his name to Takuemon and was granted permission. 1. In Kansei 1st year, Rooster year, 3rd month: He was appointed as martial arts supervisor. 1. In the same month: He was appointed as spear technique supervisor. 1. In the same month: During the formal procession before Lord Sadaaki's audience, Takuemon specifically was appointed to serve as an attendant. 1. In the same year, 5th month: He was appointed as assistant for reception duties in the great hall during absences. Note: Thereafter, he was appointed to this duty during every absence. 1. In the same year, intercalary 6th month: He was granted without change his hereditary stipend of two-person rice allowance and 150 koku of land income, and was appointed to continue serving in the lord's attendant guard as before. 1. In the same year, 10th month: He petitioned to go down to Aizu domain on business and was granted permission. Since temple and shrine official documents were being sent down this time, he was appointed as an escort and went down. 1. In the same year, 12th month: He was appointed to serve as an attendant during Lord Sadaaki's castle visits and pilgrimages to both mountains.