「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之23 い之部23 - 翻刻

諸士系譜 巻之23 い之部23 - ページ 33

ページ: 33

翻刻

 繁多之義ニ候得共彼是致心労出精相  勤候ニ付為褒美生絹壱疋被下置候事 一同月 御参府後所々御屋敷へ被為  入候毎度御供相勤候ニ付御内々為御褒美金  壱両被下置候事 一同八未年五月弟留四郎養子ニ仕度旨  被任願候事 一同月八日三拾四歳ニ而病死法名智達院  独有日法居士葬所同上         土岐山城守様御家来 鉄次郎       長浪正兵衛某養子  母 同上 八三郎       中村千吉  養子  母 同上         松平豊後守様御家来 女         堤伴九郎安長妻

現代語訳

繁多の義に候えども、あれこれと心労を致し出精して相勤めることについて、褒美として生絹一疋を下し置かれたこと 一、同月、御参府後、所々の御屋敷へお入りになる毎度、御供を相勤めることについて、御内々で御褒美として金一両を下し置かれたこと 一、同八未年五月、弟留四郎を養子に仕りたい旨、願いの通りに任せられたこと 一、同月八日、三十四歳にて病死、法名智達院独有日法居士、葬所は同上 土岐山城守様の御家来 鉄次郎      長浪正兵衛某の養子  母 同上 八三郎      中村千吉の養子  母 同上 松平豊後守様の御家来 女子       堤伴九郎安長の妻

英語訳

Although the duties were numerous and demanding, for his diligent service despite various hardships and concerns, he was bestowed one roll of raw silk as a reward. 1. In the same month: After the lord's journey to Edo, each time the lord visited various estates, for faithfully serving as an attendant, he was privately bestowed one gold ryō as a reward. 1. In the same 8th sheep year, 5th month: His wish to adopt his younger brother Tomeshirō as his son was granted as requested. 1. On the 8th day of the same month: He died of illness at the age of thirty-four. His posthumous Buddhist name was Chidatsu-in Doku'u Nichihō Koji. His burial place is the same as above. Retainer of Lord Toki Yamashiro-no-kami Tetsujiō      Adopted son of Naganami Shōbei  Mother: Same as above Hachiōarō     Adopted son of Nakamura Senkichi  Mother: Same as above Retainer of Lord Matsudaira Bungo-no-kami Daughter      Wife of Tsutsumi Ban'kurō Yasunaga