「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之23 い之部23 - 翻刻

諸士系譜 巻之23 い之部23 - ページ 52

ページ: 52

翻刻

一安永三午年十月親願之通御番代  被 仰付三宅孫兵衛組ニ而 御城  御番相勤候事 一同四未年十一月頭三宅孫兵衛御役  替ニ付跡御役杉田五郎兵衛組ニ罷成  候事 一同七戌年十二月跡式御知行百五  拾石無御相違被下置候事 一天明三卯年八月御目付被 仰付  候事 一同年九月為勤番江戸表へ罷登翌  辰三月罷下候事 一同四辰年三月陣中御部屋勤も  在之繁多之処精出無滞相勤候段被  仰出候事  一同年六月陣中  宣明院様御用も相勤候ニ付  御同人様ゟ綿壱把被下置候事 一同年十二月郡奉行被 仰付候事 一寛政元酉年五月御蔵入郡奉行

現代語訳

一、安永三午年十月、親の願いの通り御番代を仰せ付けられ、三宅孫兵衛組にて御城の御番を相勤めた事 一、同四未年十一月、頭の三宅孫兵衛が御役替えに付き、跡役の杉田五郎兵衛組に罷り成った事 一、同七戌年十二月、跡式御知行百五十石を相違なく下賜された事 一、天明三卯年八月、御目付を仰せ付けられた事 一、同年九月、勤番のため江戸表へ罷り登り、翌辰三月に罷り下った事 一、同四辰年三月、陣中御部屋勤めも在り繁多の処、精出し滞りなく相勤めた段を仰せ出された事 一、同年六月、陣中にて宣明院様の御用も相勤めたに付き、御同人様より綿一把を下賜された事 一、同年十二月、郡奉行を仰せ付けられた事 一、寛政元酉年五月、御蔵入郡奉行

英語訳

1. In Anei 3, Horse year (1774), 10th month, as his father requested, he was appointed as a guard substitute and served castle guard duty in Miyake Magobē's unit 1. In the same 4th year, Sheep year (1775), 11th month, when the unit head Miyake Magobē was transferred to another position, he was reassigned to the successor Sugita Gorobē's unit 1. In the same 7th year, Dog year (1778), 12th month, he was granted hereditary stipend of 150 koku without any changes 1. In Tenmei 3, Rabbit year (1783), 8th month, he was appointed as inspector (metsuke) 1. In the same year, 9th month, he went up to Edo for rotation duty and returned in the 3rd month of the following Dragon year 1. In the same 4th year, Dragon year (1784), 3rd month, he was commended for diligently and smoothly carrying out his duties despite the busy conditions, including service in the campaign headquarters quarters 1. In the same year, 6th month, for also serving Lord Senmyōin during the campaign, His Lordship granted him one bundle of cotton 1. In the same year, 12th month, he was appointed as district magistrate (gun-bugyō) 1. In Kansei 1, Rooster year (1789), 5th month, [appointed as] direct domain district magistrate (gokurairi gun-bugyō)