翻刻!いきもの図鑑

コレクション: 本草図譜(くずし字)

本草図譜. 巻55-57 - 翻刻

本草図譜. 巻55-57 - ページ 14

ページ: 14

翻刻

【右丁】 菌(きん) 蕈(しん) たけ 又きのこ  此条は木竹(もくちく)山野(さんや)湿処(しつしよ)共に生する処ろの菌(きん)《割書:きの|こ》の類を図  す此に挙(あく)る物は十か一にして其数 尽(つく)すへからす国により風  土によりて其名同くして其形色同しからす又味ひも然りこゝ  に恐(おそ)るへきは毒菌(とくきん)なり食料の物と其形色同くして毒(とく)あるもの  あれは宜(よろし)く山野の村老に因て其(その)有毒(ゆうとく)無毒(むとく)択(ゑら)ひ給(たまふ)へき物也  集解にも毒物を分つの法を説(とく)亦古今ともに云へる所ろは  夜中(やちう)光(ひかり)ある物 晨(あした)に生して夕(ゆふ)へに蒌(しほ)【萎】む物日を見(みて)形を変(へん)す  し又 消(きゆ)る物 毒木(とくほく)に生するもの穢土(ゑと)に生する物味ひ苦き物  又 辛(から)き物茎に節(ふし)あるもの茎の剥(さけ)さる物 裏(うら)に《振り仮名:■|らん》【注①】なき物形  異(こと)なる物其外色の変(へん)するもの等人を害す択ひて食用に  供すへきもの也初夏より初秋に生するものは多(おほ)くは毒あり中秋  より春時に生するは毒物少し唯毒木を択(ゑらむ)へき也 一 毒蕈(とくしん)を食して毒を解(け)するの法 蔵器(さうき)並に時珍(しちん)の説に地(ち)  漿(しやう)取(をとり)《振り仮名:服_二 一盞_一|いつさんをふくす》大奇(たいき也)《振り仮名:取_二 地漿_一法|ちしやうをとるのほう》先(まつ)《振り仮名:堀_二黄土地深三尺_一|わうとのちふかささんしやくをほりて》《振り仮名:入_二清水|せいすいす》 【左丁】  《振り仮名:数升_一|しやうをいれ》攪(みたし)濁而(にこして)《振り仮名:取_二其清_一|そのすめるをとり》又 蔵器(さうき)冬瓜生(とうくわのなま)擣(をつきて)《振り仮名:取_二其汁_一|そのしるをとり》服一盞(いつさんをふくす)【「服_二 一盞_一」ヵ】亦(また)  良(よし)【「と」脱ヵ】いへり皇和蕈譜(くわうわしんふ)に樺皮(くわひ)五銭細に剉(きさ)み水煎(すいせん)し《振り仮名:類〻|しは〳〵》【注②】これを  服(ふく)すれは愈(いゆ)ゆ樺(かは)はかばなり信州処々最も多し土人此 皮(かは)を  用て大炬を【注③】なす又 桜(さくら)の皮五銭細剉水煎し屢(しは〳〵)服すまた  妙又 紫茄核(なすのさね)【注④】或は茄子(かし)五銭水煎し服(ふく)する亦 良(よし)また苦茗  白礬(はくはん)新水(しんすい)に匀併(ませて)《振り仮名:咽_レ之|これをのむ》《振り仮名:直|よ■【つヵりヵ】》て愈(いへ)さるなし陳壁(ふるかへ)の土(つち)を熱湯(ねつとう)  に和し匀(ませ)澄(すま)し冷て飲(のむ)亦 生荷葉(せうかやう)五銭 水煎(すいせん)し服し或は搗(つき)爛(たたらし)  し【注⑤】汁を取服る大に佳亦 茶(ちや)の芽(め)を末(まつ)と為し新き《振り仮名:■水|くみみつ》【注⑥】にて服  服【「服」重複】す晩茶(はんちや)また良といへり此外諸書に解毒(けとく)の法あれとも略す 一此前後に出す処の菌類(きんるい)目撃(もくけき)なす物 信陽菌譜(しんやうきんふ)並に日光菌  譜に載る図又 菌史(きんし)に載る図 此(この)菌史(きんし)と称(せう)する物は増島氏  の蔵書也此菌史に引所の書 看過(かんくわ)庶物類纂産物写生  菌品毛菌図栗氏等の書なり外に楠本(くすもと)氏の蔵図を得(ゑ)て  写する品あり此外諸家の図これあるへけれとも得されは写(うつ)する  能はす■【注⑦】後人此余を補はれんことを待(ま)つ図の本に書名を記  し記さる物は自ら得処の物なり 【注① ■は「ネ+艹+間」。十四行目の「初」なども偏は「ネ」になっていることから、偏は「衤」ヵ。「襽」ヵ。国立公文書館デジタルアーカイブでは「襽」(『本草図譜巻之55・56』コマ14 https://www.digital.archives.go.jp/img/4676193)。ただし、コマ15の同じ字(右丁五行四字目)は国立公文書館デジタルアーカイブ(コマ15)では「衤+艹+間」、ルビは「かん」。】 【注② 「類〻」は国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同)では「頻に」。】 【注③ 「大炬を」は国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同)では「火炬と」】 【注④ 「核」の偏は「禾」に見える。国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同)では「挨(かは)」。】 【注⑤ 「爛(たたらし)し」の「し」は重複ヵ・国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同)では「たゝらか-し」。】 【注⑥ ■は「氵+丐」・「沔」ヵ「汚」ヵ。国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同)では「汲」。】 【注⑦ ■は「十+冋」・「尚」ヵ。国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同)では「尚」。】 【当コマの項目は目次(コマ4)に無】 【二十一行十三字目、二十三行十三字目、二十四行十一字目、二十六行十五字目の「銭」は国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同)では「㦮(戔ヵ)」】 【三十一行十七字目「類」は別の字の上から書いているように見える】

現代語訳

【右丁】 菌(きん) 蕈(しん) たけ またはきのこ  この項目は木竹、山野、湿地などに共通して生育する菌(きのこ)類を図示する。ここに挙げるものは全体の十分の一程度で、その数は尽くすことができない。国により風土によって、その名前は同じでも形や色が同じではない。また味も同様である。ここで恐れるべきは毒菌である。食用のものと形や色が同じでも毒があるものがあるため、山野の村の古老に依頼して、その有毒・無毒を選別してもらうべきものである。 集解にも毒物を区別する方法を説いており、古今共に言われているところでは、夜中に光るもの、朝に生えて夕方に萎むもの、日を見て形を変えたり消えたりするもの、毒木に生えるもの、汚土に生えるもの、味が苦いもの、また辛いもの、茎に節があるもの、茎が裂けないもの、裏に襞のないもの、形が異なるもの、その他色が変わるものなどは人を害する。選別して食用に供するべきものである。初夏から初秋に生えるものは多くは毒があり、中秋から春にかけて生えるものは毒物が少ない。ただし毒木は選ぶべきである。 一、毒茸を食して毒を解する方法 蔵器並びに時珍の説に、地漿を取って一盞を服用すると大変良い。地漿を取る方法は、まず黄土の地を深さ三尺掘って、清水数升を入れ、攪拌して濁らせて、そのすんだ部分を取る。また蔵器によれば、冬瓜の生を搗いて、その汁を取り、一盞を服用するのも 【左丁】 また良いという。皇和蕈譜に、樺皮五銭を細かく刻み、水煎してしばしばこれを服用すれば治る。樺はカバノキである。信州の各地に最も多い。土地の人はこの皮を用いて火炬を作る。また桜の皮五銭を細かく刻み、水煎してしばしば服用するのも妙である。また紫茄子の種、或いは茄子五銭を水煎して服用するのも良い。また苦茶と白礬を新水に混ぜてこれを飲み込めば、直ちに治らないことはない。古い壁の土を熱湯に和して混ぜ、澄ませて冷やして飲む。また生蓮葉五銭を水煎して服用し、或いは搗いて爛らかにして汁を取って服用するのは大変良い。また茶の芽を粉末として新しい汲み水で服用する。晩茶もまた良いという。この他に諸書に解毒の方法があるが略す。 一、この前後に出すところの菌類で目撃したもの、信陽菌譜並びに日光菌譜に載る図、また菌史に載る図。この菌史と称するものは増島氏の蔵書である。この菌史に引用されている書は、看過、庶物類纂、産物写生、菌品、毛菌図、栗氏等の書である。外に楠本氏の蔵図を得て写す品がある。この他諸家の図もあるはずだが、得られないので写すことができない。なお後人がこの余を補うことを待つ。図の本に書名を記し、記していないものは自ら得たところのものである。

英語訳

【Right page】 Fungi (kin) Mushrooms (shin) Take or Kinoko This section illustrates types of fungi (mushrooms) that commonly grow on trees, bamboo, mountains, fields, and wetlands. What is presented here is only about one-tenth of the total, and their number cannot be exhausted. Depending on the country and climate, even when names are the same, their shapes and colors differ. Their tastes are also similarly varied. What should be feared here are poisonous mushrooms. Since some have the same shape and color as edible ones but contain poison, one should properly have village elders from mountains and fields select which are toxic and non-toxic. The Jikkai (Collected Explanations) also explains methods for distinguishing poisonous substances. What has been said both in ancient and modern times includes: those that glow at night, those that grow in the morning and wither in the evening, those that change shape or disappear when exposed to sunlight, those growing on poisonous trees, those growing in foul soil, those with bitter taste, those with pungent taste, those with joints in the stem, those whose stems do not split, those without gills on the underside, those with unusual shapes, and others that change color - these harm people. They should be selected for food use. Those growing from early summer to early autumn are mostly poisonous, while those growing from mid-autumn to spring have fewer toxic varieties. However, one should still avoid poisonous trees. 1. Method for detoxifying after eating poisonous mushrooms: According to Zōki and Shichin, taking earth juice (chishō) and consuming one cup is very effective. The method for obtaining earth juice is to first dig yellow earth to a depth of three feet, add several shō of clear water, stir to make it turbid, then take the clear portion. Also, according to Zōki, pounding raw winter melon, extracting its juice, and consuming one cup is 【Left page】 also good. The Kōwa Shinpu states that finely chopping five sen of birch bark, decocting it in water, and frequently taking this will cure the condition. Kaba refers to birch trees. They are most abundant throughout Shinshū. Local people use this bark to make torches. Also, finely chopping five sen of cherry bark, decocting it in water, and frequently taking it is wonderful. Also, decocting five sen of purple eggplant seeds or eggplant in water and taking it is good. Also, mixing bitter tea and white alum in fresh water and swallowing it will invariably provide immediate relief. Mix old wall earth with hot water, let it settle, cool it, and drink. Also, decocting five sen of fresh lotus leaves and taking it, or pounding them soft, extracting the juice and taking it is very good. Also, powdering tea buds and taking them with fresh drawn water. Late tea is also said to be good. Besides these, various books contain detoxification methods, but they are omitted here. 1. Among the fungi types presented before and after this section that I have personally observed, illustrations found in the Shin'yō Kinpu and Nikkō Kinpu, and illustrations found in the Kinshi. This work called Kinshi is from Mashima-shi's collection. The books cited in this Kinshi include Kanko, Shobutsu Ruisan, Sanbutsu Shasei, Kinhin, Mōkin-zu, Kuri-shi's works, and others. Additionally, there are items copied from obtaining Kusumoto-shi's collection of illustrations. Besides these, there should be illustrations from various other families, but since they could not be obtained, they could not be copied. I await future scholars to supplement this remainder. Book names are recorded for the illustrations; those without records are items I obtained myself.