翻刻!いきもの図鑑

コレクション: 本草図譜(くずし字)

本草図譜. 巻55-57 - 翻刻

本草図譜. 巻55-57 - ページ 30

ページ: 30

翻刻

【右丁】 やなきたけ  毛菌図(もうきんつ)に  載る図 【右中央】 やなきたけ  看過に  載る図 【左上】 やなきたけ  菌史に  載る図 【左丁】 楓蕈(ふうしん)《割書:集|解》  穎(ゑい)の説に《振り仮名:生_二爛楓木上_一|たゝれたるふうほくしやうにせうす》味甚 香美(かうひ)最(もつとも)《振り仮名:為_二佳品_一|かひ【「ん」脱ヵ】となす》といへり然れ  とも香木類(かうほくるい)楓香脂(ふうかうし)の下に菌(きん)《振り仮名:有_レ毒|とくあり》食之(これをくらへは)【「食_レ之」ヵ】《振り仮名:令_レ 人笑不_レ止|ひとをしてわらひやまさらしむ》地(ち)  漿(しやう)《振り仮名:解_レ之|これをけす》といへり俗(そく)にわらいたけ一名まいたけといふものあり  形状常の菌(きん)に似て色多くは白し《振り仮名:誤|あやま■【りヵつヵ】》てこれをくらへは笑て  止す狂(きやう)の如く高木(かうほく)の頭上(つしやう)まて《振り仮名:登|のほ■》【注①】といふ此物 俗(そく)にもみじ  に生する物なりといふは楓(ふう)をかへてと訓(くん)し俗にもみしと云に  由(よる)なるへし和のもみしに生する菌(きん)有毒(ゆうとく)無毒(むとく)詳(つまひらか)ならす真の  楓樹(ふうしゆ)《振り仮名:唐山|■■■》【注②】より渡(わた)り未た百年(ひやくねん)に充(みた)されは菌(きん)を生する程(ほと)の大  樹なし由て穎(ゑい)説処の無毒(むとく)の菌を生するをいまた見す再(ふたゝ)ひ  按するに穎(ゑい)曰(いはく)楓木は恐(おそら)くは誤字(こし)にて別物(へつふつ)なるか知へからす  皇和蕈譜(くわうわしんふ)に笑蕈(せうしん)一名 舞菌(ふきん)処〻陰湿(いんしつ)の地或はこれを生す  状 ■(つる)【注③】たけに似て小く其色多くは牙白(けはく)其質 甚(はなは)た鬆虚(すうきよ)誤て  これを食は即ち乾笑(はらひ)を発(はつ)し起居(ききよ)常(つね)を失(うしな)ふといへり呉蕈譜(こしんふ)に  も《振り仮名:生_二楓樹上_一者|ふうしゆしやうにせうするもの》《振り仮名:曰_二笑蕈_一|せうしんといふ》《振り仮名:食_レ之|これをくろふ》《振り仮名:令_二 人笑不_レ止|ひとをしてわらいてやまさ【「ら」有ヵ】しむ》【一点脱ヵ、二点がレ点ヵ】といへり 【注① ■は「る」ヵ。国立公文書館デジタルアーカイブでは「り」(『本草図譜巻之55・56』コマ33 https://www.digital.archives.go.jp/img/4676193)。】 【注② ルビ最初の二字は「から」ヵ「とう」ヵ。三字目は「ら」ヵ「よ」ヵ。ルビは「から」ヵ。】 【注③ ■は「山」の右縦線が無い字+「隹」・「隺(寉)」ヵ。国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同)では「霍」。】 【二十三行十七字~、三十五行十二字~の「令人笑不止」の訓点は異なる】 【三十一行下から六字目「か」は「ろ」「る」にも見える。国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同)では「も」。】

現代語訳

【右丁】 やなぎたけ  毛菌図に  載る図 【右中央】 やなぎたけ  看過に  載る図 【左上】 やなぎたけ  菌史に  載る図 【左丁】 楓蕈(ふうしん)《割書:集解》  穎の説によると「腐った楓の木の上に生じる」、味は非常に香りがよく美味で最も「佳品となす」という。しかし  香木類、楓香脂の下にある菌は「毒がある」、これを食べると「人をして笑いやまざらしめ」、地  漿が「これを解消する」という。俗にわらいたけ、一名まいたけというものがあり、  形状は普通の菌に似て色は多くは白い。「誤って」これを食べると笑って  止まず狂ったようになり、高木の頂上まで「登る」という。この物は俗にもみじ  に生じる物だというのは、楓を「かえで」と訓読みし、俗に「もみじ」と言うことに  由来するのであろう。日本のもみじに生じる菌は有毒か無毒か詳しくは分からない。真の  楓樹は「中国から」渡来してまだ百年に満たないので、菌を生じるほどの大  樹がない。よって穎の説にある無毒の菌を生じるものをまだ見ていない。再び  考えるに、穎が言う楓木は恐らく誤字で別の植物なのかも知れない。  皇和蕈譜に笑蕈、一名舞菌は、所々の陰湿の地にこれを生じることがある。  状は霍たけに似て小さく、その色は多くは牙白、その質は非常に軽くて空洞がある。誤って  これを食べると即座に乾いた笑いを発し、起居が常を失うという。呉蕈譜に  も「楓樹の上に生じる者」を「笑蕈という」、「これを食らう」と「人をして笑いて止まざらしむ」という。

英語訳

【Right Page】 Yanagitake (Willow mushroom)  Figure recorded in  Mōkin-zu (Illustrations of Fuzzy Fungi) 【Right center】 Yanagitake  Figure recorded in  Kanko 【Left upper】 Yanagitake  Figure recorded in  Kinshi (Fungal History) 【Left Page】 Fūshin (Maple Mushroom) 《Interlinear note: Collected Explanations》  According to Ei's explanation, they "grow on rotten maple wood," and the taste is extremely fragrant and delicious, "making them the finest quality." However,  fungi that grow under aromatic wood types and maple resin "are poisonous," and eating them "makes people laugh uncontrollably," while di-  shō (earthen broth) "neutralizes this effect." There is something commonly called warai-take (laughing mushroom), also known as mai-take,  whose form resembles ordinary fungi and is mostly white in color. If one "mistakenly" eats this, they laugh  uncontrollably as if mad and "climb" up to the tops of tall trees. This thing is said by common people to grow on momiji  (Japanese maple) because "kaede" (maple) is read as "kaede" in Japanese training reading, and commonly called "momiji," which  is likely the origin. Whether fungi growing on Japanese momiji are poisonous or non-poisonous is not clear. True  maple trees came from "China" less than a hundred years ago, so there are no large  trees old enough to produce fungi. Therefore, we have not yet seen the non-poisonous fungi mentioned in Ei's explanation. Upon further  consideration, the "maple wood" mentioned by Ei is probably a miswritten character referring to a different plant.  The Kōwa Shinfu states that laughing mushrooms, also called dancing fungi, sometimes grow in various damp, shaded places.  Their shape resembles huo-take but smaller, their color is mostly ivory white, and their texture is extremely light and hollow. If mistakenly  eaten, they immediately cause dry laughter and abnormal behavior. The Go Shinfu also  states that those "growing on maple trees" are "called laughing mushrooms," and "eating them" "makes people laugh uncontrollably."