翻刻!いきもの図鑑

コレクション: 本草図譜(くずし字)

本草図譜. 巻55-57 - 翻刻

本草図譜. 巻55-57 - ページ 40

ページ: 40

翻刻

【右丁】 うすたけ《割書:尾|州》   楠本氏の    蔵図 【左丁】 うすたけ    看過に載る     処の図 【右下】 うすたけ  菌史に載る処の図同書   に蝦夷(ゑそ)に産する所の    形甚大に黄褐淡赤     摺名ふつかうしと名       松前人 呼(よふ)唐人(とうしん)         たけとなす 【十行目末尾「図」の後に何か書かれているように見える】

現代語訳

【右丁】 うすたけ(尾州)   楠本氏の    蔵図 【左丁】 うすたけ    『看過』に載せられている     図 【右下】 うすたけ  『菌史』に載せられている図である。同書によると、蝦夷に産するものは形が甚だ大きく、黄褐色で淡赤色の襞がある。「ふつかうし」と名付けられ、松前の人は「唐人たけ」と呼んでいる。

英語訳

【Right page】 Usutake (Bishu Province)   Collection drawing of    Mr. Kusumoto 【Left page】 Usutake    Drawing recorded in     "Kanka" 【Bottom right】 Usutake This is a drawing recorded in "Kinshi" (Mushroom Chronicle). According to the same work, those produced in Ezo are very large in form, with yellow-brown color and pale red gills. They are named "futsukōshi," and the people of Matsumae call them "tōjintake" (Chinese mushroom).